不绝于耳 bù jué yú ěr непрерывно в ушах

Explanation

形容声音连续不断,传入耳朵。

Используется для описания непрерывных звуков.

Origin Story

熙熙攘攘的集市上,叫卖声、讨价还价声、孩童嬉闹声此起彼伏,不绝于耳。一位老木匠正专心致志地雕琢一件精美的木雕,周围的喧嚣声仿佛与他无关,他沉浸在自己的世界里,细细打磨着每一个细节。他仿佛置身于一片宁静之中,只有木屑飞舞的声音和自己平稳的呼吸声,而那些热闹的叫卖声、讨价还价声、孩童嬉闹声,都仿佛隔绝在另一个世界,与他无关。他仿佛拥有着一种神奇的能力,能够在喧嚣的市井中,寻找到一片属于自己的宁静,专注于自己的手艺,他的心也如同这精美的木雕一样,被雕琢得如此精细、纯粹、完美。

xīxīrǎngrǎng de jìshì shang, jiàomài shēng, tǎojià huánjià shēng, háitóng xīnàoshēng cǐ qǐ bǐ fú, bù jué yú ěr. yī wèi lǎo mùjiàng zhèng zhuānxīn zhìzhì de diāozhuó yī jiàn jīngměi de mùdiāo, wéiróu de xuānxāo shēng fǎngfú yǔ tā wúguān, tā chénjìn zài zìjǐ de shìjiè lǐ, xìxì dǎmōzhe měi gè xiángqíng. tā fǎngfú zhìshēn yú yī piàn níngjìng zhī zhōng, zhǐyǒu mùxiè fēiwǔ de shēngyīn hé zìjǐ píngwěn de hūxī shēng, ér nàxiē rènao de jiàomài shēng, tǎojià huánjià shēng, háitóng xīnàoshēng, dōu fǎngfú géjué zài lìng yīgè shìjiè, yǔ tā wúguān. tā fǎngfú yǒngyǒu zhe yī zhǒng shénqí de nénglì, nénggòu zài xuānxāo de shìjǐng zhōng, xún zhǎodào yī piàn shǔyú zìjǐ de níngjìng, zhuānzhuō yú zìjǐ de shǒuyì, tā de xīn yě rútóng zhè jīngměi de mùdiāo yīyàng, bèi diāozhuó de rú cǐ jīngxì, qúnhèi, wánměi.

На шумном рынке крики торговцев, торг и смех детей беспрерывно заполняли уши. Старый плотник сосредоточенно вырезал прекрасную деревянную скульптуру. Окружающий шум, казалось, его не трогал; он был погружен в свой собственный мир, тщательно полируя каждую деталь. Ему казалось, что он находится в тихом месте, слышны только звуки летящей древесной пыли и его ровное дыхание, в то время как крики торговцев, торг и смех детей как будто были изолированы в другом мире, не имея к нему отношения. Казалось, он обладал магической способностью находить свой собственный уголок спокойствия на шумном рынке, сосредотачиваясь на своем ремесле. Его сердце, подобно прекрасной скульптуре, было так же тщательно, чисто и идеально вырезано.

Usage

作谓语、宾语;用于声音。

zuò wèiyǔ, bīnyǔ; yòng yú shēngyīn

Используется в качестве сказуемого и дополнения; для звуков.

Examples

  • 那震耳欲聋的掌声不绝于耳。

    nà zhèn'ěr yùlóng de zhǎngshēng bù jué yú ěr

    Громоподобные аплодисменты не смолкали.

  • 广场上锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡,欢呼声不绝于耳。

    guǎngchǎng shàng luógǔ xuāntiān, biānpào qímíng, rènao fēifán, huānhūshēng bù jué yú ěr

    На площади гремели барабаны, взрывались петарды, разносились радостные крики, ликование не умолкало.