不绝于耳 incessante no ouvido
Explanation
形容声音连续不断,传入耳朵。
Descreve sons que são contínuos e ininterruptos, que entram nos ouvidos.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,叫卖声、讨价还价声、孩童嬉闹声此起彼伏,不绝于耳。一位老木匠正专心致志地雕琢一件精美的木雕,周围的喧嚣声仿佛与他无关,他沉浸在自己的世界里,细细打磨着每一个细节。他仿佛置身于一片宁静之中,只有木屑飞舞的声音和自己平稳的呼吸声,而那些热闹的叫卖声、讨价还价声、孩童嬉闹声,都仿佛隔绝在另一个世界,与他无关。他仿佛拥有着一种神奇的能力,能够在喧嚣的市井中,寻找到一片属于自己的宁静,专注于自己的手艺,他的心也如同这精美的木雕一样,被雕琢得如此精细、纯粹、完美。
No movimentado mercado, os gritos dos vendedores, as negociações e as risadas das crianças subiam e desciam, enchendo incessantemente os ouvidos. Um velho carpinteiro estava a esculpir atentamente uma bela escultura de madeira. O barulho ao redor parecia irrelevante para ele; ele estava imerso no seu próprio mundo, polido cuidadosamente cada detalhe. Ele parecia estar num local calmo, apenas o som da serragem a voar e sua respiração constante, enquanto os animados gritos dos vendedores, as negociações e as risadas das crianças pareciam isolados noutro mundo, sem relação com ele. Ele parecia possuir uma habilidade mágica para encontrar um espaço calmo próprio no mercado barulhento, concentrando-se na sua arte. O seu coração, como a bela escultura, estava tão meticulosamente, pura e perfeitamente esculpido.
Usage
作谓语、宾语;用于声音。
Usado como predicado e objeto; para sons.
Examples
-
那震耳欲聋的掌声不绝于耳。
nà zhèn'ěr yùlóng de zhǎngshēng bù jué yú ěr
Os aplausos ensurdecedores eram incessantes.
-
广场上锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡,欢呼声不绝于耳。
guǎngchǎng shàng luógǔ xuāntiān, biānpào qímíng, rènao fēifán, huānhūshēng bù jué yú ěr
A praça estava cheia do som de gongs e tambores, fogos de artifício e gritos de alegria.