举手投足 setiap pergerakan
Explanation
形容动作轻盈、自然,毫不费力。也比喻事情容易做。
Ungkapan ini menerangkan pergerakan yang ringan, semula jadi, dan tanpa usaha. Ia juga boleh digunakan untuk menerangkan sesuatu yang mudah dilakukan.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,才华横溢,但他家境贫寒。一日,他去拜访一位当朝大官,想求得官职。大官见他衣着简朴,便轻蔑地问道:"你有什么本事?"李白不卑不亢,从容地答道:"我虽贫寒,但胸怀大志,治理国家,于我而言,不过是举手投足之事。"大官听后,颇为惊奇,细问之下,才发现李白确有治国之才。于是,大官便力荐李白,让他走上了仕途。李白凭借自己的才能,为国家做出了巨大的贡献,其功绩也被后人所称颂。
Pada suatu ketika dahulu, semasa Dinasti Tang, hiduplah seorang sarjana bernama Li Bai, yang sangat berbakat tetapi miskin. Pada suatu hari, beliau melawat seorang pegawai tinggi untuk mendapatkan pekerjaan. Pegawai itu, melihat pakaiannya yang ringkas, bertanya dengan sinis, "Apakah kemahiran yang anda miliki?" Li Bai, dengan tenang, menjawab, "Walaupun saya miskin, saya mempunyai cita-cita yang besar. Memerintah negara, bagi saya, hanyalah satu usaha kecil." Pegawai itu terkejut dan menyoal beliau lanjut, lalu mendapati Li Bai memang mempunyai kebolehan mentadbir. Pegawai itu mencadangkan Li Bai, dan beliau mendapat pekerjaan dalam kerajaan. Li Bai, dengan kebolehannya, memberikan sumbangan besar kepada negara, dan pencapaiannya dipuji oleh generasi akan datang.
Usage
常用来形容事情容易做,轻而易举。
Ia sering digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang mudah dilakukan, tanpa sebarang usaha.
Examples
-
他举手投足之间都散发着优雅的气质。
tā jǔshǒu tóuzú zhī jiān dōu sànfā zhe yōuyǎn de qìzhì.
Setiap pergerakannya menonjolkan keanggunan.
-
完成这个项目对他来说只是举手投足的小事。
wánchéng zhège xiàngmù duì tā lái shuō zhǐshì jǔshǒu tóuzú de xiǎoshì.
Menyiapkan projek ini hanyalah perkara mudah baginya