举手投足 chaque mouvement
Explanation
形容动作轻盈、自然,毫不费力。也比喻事情容易做。
Décrit des mouvements légers, naturels et sans effort. Peut aussi être utilisé pour décrire quelque chose de facile à faire.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,才华横溢,但他家境贫寒。一日,他去拜访一位当朝大官,想求得官职。大官见他衣着简朴,便轻蔑地问道:"你有什么本事?"李白不卑不亢,从容地答道:"我虽贫寒,但胸怀大志,治理国家,于我而言,不过是举手投足之事。"大官听后,颇为惊奇,细问之下,才发现李白确有治国之才。于是,大官便力荐李白,让他走上了仕途。李白凭借自己的才能,为国家做出了巨大的贡献,其功绩也被后人所称颂。
Sous la dynastie Tang, vivait un lettré nommé Li Bai, extraordinairement talentueux mais pauvre. Un jour, il rendit visite à un haut fonctionnaire pour solliciter un poste. Ce fonctionnaire, voyant ses vêtements simples, lui demanda avec dédain : « Quelles sont vos compétences ? ». Li Bai, imperturbable, répondit calmement : « Bien que je sois pauvre, j’entretiens de grandes ambitions. Gouverner le pays, pour moi, est simplement une question de léger effort. » Le fonctionnaire, intrigué, le questionna plus avant et découvrit que Li Bai possédait de réelles capacités de gouvernance. Il recommanda vivement Li Bai, et celui-ci entama sa carrière au gouvernement. Li Bai, grâce à ses talents, fit d’énormes contributions à la nation, et ses réalisations furent louées par les générations futures.
Usage
常用来形容事情容易做,轻而易举。
Souvent utilisé pour décrire quelque chose de facile à faire, sans effort.
Examples
-
他举手投足之间都散发着优雅的气质。
tā jǔshǒu tóuzú zhī jiān dōu sànfā zhe yōuyǎn de qìzhì.
Chaque mouvement qu'il fait respire l'élégance.
-
完成这个项目对他来说只是举手投足的小事。
wánchéng zhège xiàngmù duì tā lái shuō zhǐshì jǔshǒu tóuzú de xiǎoshì.
Terminer ce projet était un jeu d'enfant pour lui.