举手投足 Handbewegung, Fußbewegung
Explanation
形容动作轻盈、自然,毫不费力。也比喻事情容易做。
Beschreibt Bewegungen, die leicht, natürlich und mühelos sind. Es kann auch verwendet werden, um zu beschreiben, dass etwas leicht zu tun ist.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,才华横溢,但他家境贫寒。一日,他去拜访一位当朝大官,想求得官职。大官见他衣着简朴,便轻蔑地问道:"你有什么本事?"李白不卑不亢,从容地答道:"我虽贫寒,但胸怀大志,治理国家,于我而言,不过是举手投足之事。"大官听后,颇为惊奇,细问之下,才发现李白确有治国之才。于是,大官便力荐李白,让他走上了仕途。李白凭借自己的才能,为国家做出了巨大的贡献,其功绩也被后人所称颂。
In der Tang-Dynastie lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der ein außergewöhnliches Talent besaß, aber arm war. Eines Tages besuchte er einen hochrangigen Beamten, um einen Beamtenposten zu erbitten. Der Beamte sah seine einfache Kleidung und fragte ihn verächtlich: „Was kannst du denn?“. Li Bai antwortete selbstbewusst und gelassen: „Obwohl ich arm bin, hege ich große Ambitionen. Die Regierungsführung ist für mich nur eine Kleinigkeit.“ Der Beamte war überrascht und befragte ihn genauer, wobei er entdeckte, dass Li Bai tatsächlich über die Fähigkeit zur Regierungsführung verfügte. Deshalb empfahl der Beamte Li Bai und ermöglichte ihm den Einstieg in den Staatsdienst. Li Bai leistete dank seiner Fähigkeiten große Beiträge für das Land, und seine Verdienste wurden von späteren Generationen gelobt.
Usage
常用来形容事情容易做,轻而易举。
Wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas einfach und mühelos zu tun ist.
Examples
-
他举手投足之间都散发着优雅的气质。
tā jǔshǒu tóuzú zhī jiān dōu sànfā zhe yōuyǎn de qìzhì.
Ihre Bewegungen sind voller Anmut.
-
完成这个项目对他来说只是举手投足的小事。
wánchéng zhège xiàngmù duì tā lái shuō zhǐshì jǔshǒu tóuzú de xiǎoshì.
Die Fertigstellung dieses Projekts war für ihn eine Kleinigkeit, ein Kinderspiel.