坎坷不平 berbatu-batu
Explanation
形容道路不平坦,比喻人生道路或事业发展过程中遇到许多困难和挫折。
Menerangkan jalan yang tidak rata dan menggunakannya untuk membandingkan kesukaran dan kegagalan dalam kehidupan atau kerjaya.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位名叫小莲的姑娘。她从小就失去了父母,独自一人生活。为了生存,她不得不每天走着一条崎岖的山路去镇上卖柴。这条路不仅蜿蜒曲折,而且遍布荆棘和乱石,走起来异常艰难。每走一步,小莲都要小心翼翼,生怕摔倒。但她并没有放弃,她咬紧牙关,一步一个脚印地向前走。日复一日,年复一年,这条坎坷不平的山路见证了小莲的坚强和毅力。最终,她靠着自己的努力,在镇上开了一家小店,过上了幸福的生活。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang gadis bernama Xiao Lian. Dia kehilangan ibu bapanya pada usia muda dan hidup sendirian. Untuk terus hidup, dia terpaksa berjalan kaki melalui jalan gunung yang berbatu-batu ke pekan untuk menjual kayu api setiap hari. Jalan ini bukan sahaja berliku-liku, malah dipenuhi dengan duri dan batu, menyebabkan ia amat sukar untuk dilalui. Setiap langkah, Xiao Lian terpaksa berhati-hati, takut terjatuh. Tetapi dia tidak berputus asa, dia menggigit gigi, dan terus melangkah ke hadapan selangkah demi selangkah. Hari demi hari, tahun demi tahun, jalan gunung yang berbatu-batu ini menyaksikan kekuatan dan ketabahan Xiao Lian. Akhirnya, melalui usaha gigihnya sendiri, dia membuka sebuah kedai kecil di pekan dan hidup bahagia.
Usage
常用于形容人生道路、事业发展或其他方面面临的困难和挑战。
Sering digunakan untuk menggambarkan kesukaran dan cabaran yang dihadapi dalam kehidupan, kerjaya, atau aspek-aspek lain.
Examples
-
他的人生道路坎坷不平,充满了挑战。
ta de rensheng daolu kanke buping, chongmanle tiaozhan.
Jalan hidupnya berliku dan penuh cabaran.
-
创业之路注定坎坷不平,需要坚持不懈的努力。
chuangye zhilu zhuding kanke buping, xuyao jianchi buxie de nuli.
Jalan keusahawanan sudah tentulah berliku dan memerlukan kegigihan.