密锣紧鼓 bekerja keras
Explanation
比喻行动前紧张的准备工作。
Metafora untuk persiapan rapi sebelum sesuatu tindakan.
Origin Story
话说古代一个戏班子要演出大戏,为了这场演出,他们做了充分的准备。从挑选演员,到设计服装,再到排练戏文,每个环节都精益求精。台下,锣鼓声声,节奏紧促,预示着精彩的演出即将开始。这正是“密锣紧鼓”的生动写照。戏班子对演出的重视,以及演员们为演出付出的努力,让这场演出最终取得了圆满的成功,赢得了观众的阵阵掌声。
Pada zaman dahulu, sebuah kumpulan teater sedang membuat persiapan untuk persembahan yang besar. Mereka membuat persiapan yang teliti, dari memilih pelakon dan mereka bentuk pakaian sehingga latihan lakon. Rentak gendang dan gong yang pantas di belakang pentas menandakan permulaan persembahan yang hebat, dengan tepat menggambarkan idiom “bekerja keras”. Dedikasi kumpulan dan kerja keras pelakon menghasilkan persembahan yang berjaya, menerima tepukan gemuruh daripada penonton.
Usage
用于形容紧张的准备工作。
Digunakan untuk menggambarkan persiapan yang rapi.
Examples
-
新产品即将上市,公司正密锣紧鼓地做着最后的准备。
xin chanpin jijiang shangshi, gongsi zheng miluojinggu de zuo zhe zuihou de zhunbei
Produk baru akan dilancarkan tidak lama lagi, syarikat sedang giat membuat persiapan akhir.
-
为了迎接国庆节的到来,大家正密锣紧鼓地进行各项准备工作。
weile yingjie guoqingjie de daolai, dajia zheng miluojinggu de jinxing gexiang zhunbei gongzuo
Semua orang sedang giat membuat persiapan untuk menyambut hari cuti umum.