山珍海错 Makanan istimewa gunung dan laut
Explanation
山珍海错指山里和海里出产的各种珍贵食品,泛指丰富的菜肴。
Makanan istimewa dari gunung dan laut merujuk kepada pelbagai makanan berharga yang dihasilkan di gunung dan laut, biasanya merujuk kepada hidangan yang mewah.
Origin Story
很久以前,在富饶美丽的江南水乡,住着一位名叫阿福的渔民。阿福世代以打鱼为生,对大海有着深厚的感情。他不仅擅长捕鱼,还对各种海产了如指掌。一天,阿福出海捕鱼,意外收获颇丰,各种鲜美的海鱼、肥美的海虾、鲜嫩的海蟹……装满了他的小船。傍晚时分,阿福满载而归,妻子早已准备好丰盛的晚餐。桌子上摆满了阿福精心挑选的山珍海错,有他亲手制作的鱼丸汤,清蒸的石斑鱼,还有香喷喷的烤虾。看着满桌子的美味佳肴,阿福和妻子开心地吃了起来。他们一边享受着美味,一边谈论着大海的故事,感受着生活的幸福与甜蜜。
Dahulu kala, di sebuah pekan air yang kaya dan indah di Jiangnan, tinggalah seorang nelayan bernama A Fu. A Fu telah menjadi nelayan turun-temurun dan mempunyai kasih sayang yang mendalam terhadap laut. Dia bukan sahaja mahir menangkap ikan, malah juga mengenali pelbagai jenis makanan laut. Suatu hari, A Fu pergi ke laut untuk menangkap ikan dan secara tidak disangka-sangka mendapat hasil tangkapan yang banyak: pelbagai jenis ikan laut yang sedap, udang yang berisi, ketam yang lembut… perahunya penuh sesak. Pada waktu petang, A Fu pulang dengan muatan penuh. Isterinya telah menyediakan hidangan makan malam yang mewah. Meja itu dipenuhi dengan makanan istimewa gunung dan laut pilihan A Fu: sup bebola ikan buatannya sendiri, ikan kerapu stim, dan udang bakar yang harum. Melihat meja yang penuh dengan juadah yang enak, A Fu dan isterinya makan dengan gembira. Semasa menikmati juadah yang sedap, mereka bercerita tentang kisah laut dan merasai kebahagiaan dan kemanisan hidup.
Usage
常用来形容菜肴丰盛、种类繁多。
Selalunya digunakan untuk menggambarkan hidangan yang mewah dan pelbagai.
Examples
-
这顿饭菜真是山珍海错,令人垂涎欲滴。
zhè dùn fàncài zhēnshi shān zhēn hǎi cuò, lìng rén chuíxián yùdī.
Makanan ini sungguh hebat, enak sekali.
-
他家里的摆设,琳琅满目,简直是山珍海错。
tā jiā lǐ de bǎishe, línlángmǎnmù, jiǎnzhí shì shān zhēn hǎi cuò
Rumahnya dipenuhi dengan pelbagai barangan yang cantik, sungguh khazanah yang jarang ditemui