山珍海错 산해진미
Explanation
山珍海错指山里和海里出产的各种珍贵食品,泛指丰富的菜肴。
산해진미는 산과 바다에서 나는 각종 귀한 음식을 말하며, 풍성한 음식을 가리키는 말로 쓰입니다.
Origin Story
很久以前,在富饶美丽的江南水乡,住着一位名叫阿福的渔民。阿福世代以打鱼为生,对大海有着深厚的感情。他不仅擅长捕鱼,还对各种海产了如指掌。一天,阿福出海捕鱼,意外收获颇丰,各种鲜美的海鱼、肥美的海虾、鲜嫩的海蟹……装满了他的小船。傍晚时分,阿福满载而归,妻子早已准备好丰盛的晚餐。桌子上摆满了阿福精心挑选的山珍海错,有他亲手制作的鱼丸汤,清蒸的石斑鱼,还有香喷喷的烤虾。看着满桌子的美味佳肴,阿福和妻子开心地吃了起来。他们一边享受着美味,一边谈论着大海的故事,感受着生活的幸福与甜蜜。
옛날 옛날 아름답고 풍요로운 강남 수향에 아복이라는 어부가 살았습니다. 아복은 대대로 어부였고 바다에 대한 깊은 애정을 가지고 있었습니다. 그는 낚시에 능할 뿐만 아니라 온갖 해산물에도 정통했습니다. 어느 날 아복은 바다에 나가 고기를 잡았는데, 예상치 못한 풍어를 만났습니다. 온갖 맛있는 바닷고기, 통통한 새우, 신선한 게 등… 작은 배는 가득 찼습니다. 저녁 무렵 아복은 가득 채운 어획물을 가지고 돌아왔습니다. 아내는 이미 푸짐한 저녁 식사를 준비해 놓았습니다. 테이블에는 아복이 정성껏 고른 산해진미가 가득했습니다. 그의 손으로 만든 생선 경단 수프, 찜한 농어, 그리고 향긋한 구운 새우 등. 테이블 가득한 맛있는 음식을 보며 아복과 아내는 기쁘게 식사를 시작했습니다. 맛있는 음식을 즐기면서 그들은 바다 이야기를 나누며 삶의 행복과 달콤함을 만끽했습니다。
Usage
常用来形容菜肴丰盛、种类繁多。
음식이 풍성하고 종류가 다양함을 나타낼 때 사용됩니다.
Examples
-
这顿饭菜真是山珍海错,令人垂涎欲滴。
zhè dùn fàncài zhēnshi shān zhēn hǎi cuò, lìng rén chuíxián yùdī.
이 음식은 정말 진수성찬입니다. 정말 맛있어요.
-
他家里的摆设,琳琅满目,简直是山珍海错。
tā jiā lǐ de bǎishe, línlángmǎnmù, jiǎnzhí shì shān zhēn hǎi cuò
그의 집은 아름다운 물건들로 가득 차 있습니다. 정말 희귀한 물건들의 보고입니다.