山高水远 gunung tinggi dan sungai panjang
Explanation
形容路途遥远,距离很远。
Menerangkan perjalanan yang jauh dan panjang.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一对年轻的夫妇。丈夫名叫阿强,妻子名叫阿梅。他们相爱至深,但命运却将他们分隔两地。阿强为了生计,不得不远走他乡,前往繁华的都市谋生。阿梅在家乡,日日思念着远方的丈夫。山高水远,音讯全无,阿梅的思念如滔滔江水连绵不绝。她每天都站在村口的小路上,眺望着远方,期盼着丈夫归来。时光飞逝,一年又一年过去了。阿梅的头发逐渐花白,但她对丈夫的爱却从未减少半分。终于有一天,阿强回来了。他衣衫褴褛,历尽了千辛万苦,但他的心中却充满了对妻子的爱。他们紧紧地拥抱在一起,泪水夺眶而出。山高水远,阻隔不了他们彼此深厚的情感。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah pasangan muda. Suami bernama Aqiang, dan isteri bernama Amei. Mereka saling mencintai dengan mendalam, tetapi takdir memisahkan mereka. Aqiang terpaksa pergi jauh ke bandar raya yang sibuk untuk mencari nafkah. Amei tinggal di kampung halamannya, merindui suaminya setiap hari. Gunung-ganang dan sungai memisahkan mereka, dan tiada berita, kerinduan Amei tidak berkesudahan seperti sungai yang mengalir deras. Setiap hari, dia berdiri di jalan kecil di pintu masuk kampung, memandang ke jauh, mengharapkan kepulangan suaminya. Masa berlalu, tahun demi tahun berlalu. Rambut Amei semakin memutih, tetapi cintanya kepada suaminya tidak pernah berkurang sedikit pun. Akhirnya, suatu hari, Aqiang pulang. Dia berpakaian compang-camping dan telah menanggung banyak kesusahan, tetapi hatinya dipenuhi dengan kasih sayang kepada isterinya. Mereka berpelukan erat, air mata mengalir deras. Gunung-ganang dan sungai tidak dapat menghalang kasih sayang mereka yang mendalam.
Usage
主要用于描写路途遥远,常用于表达思念、跋涉等场景。
Digunakan terutamanya untuk menggambarkan perjalanan yang jauh, sering digunakan untuk meluahkan kerinduan, perjalanan, dan lain-lain.
Examples
-
家乡离这里山高水远,回家一趟不容易。
jiāxiāng lí zhèlǐ shān gāo shuǐ yuǎn, huí jiā yītàng bù róngyì.
Kampung halaman jauh dari sini, sukar untuk pulang.
-
虽然山高水远,我们也要去看望他。
suīrán shān gāo shuǐ yuǎn, wǒmen yě yào qù kànwàng tā
Walaupun jauh, kita tetap perlu menziarahi dia