山高水远 shān gāo shuǐ yuǎn 산이 높고 물이 멀다

Explanation

形容路途遥远,距离很远。

먼 거리를 여행하는 것을 묘사합니다.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一对年轻的夫妇。丈夫名叫阿强,妻子名叫阿梅。他们相爱至深,但命运却将他们分隔两地。阿强为了生计,不得不远走他乡,前往繁华的都市谋生。阿梅在家乡,日日思念着远方的丈夫。山高水远,音讯全无,阿梅的思念如滔滔江水连绵不绝。她每天都站在村口的小路上,眺望着远方,期盼着丈夫归来。时光飞逝,一年又一年过去了。阿梅的头发逐渐花白,但她对丈夫的爱却从未减少半分。终于有一天,阿强回来了。他衣衫褴褛,历尽了千辛万苦,但他的心中却充满了对妻子的爱。他们紧紧地拥抱在一起,泪水夺眶而出。山高水远,阻隔不了他们彼此深厚的情感。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì niánqīng de fūfù. zhàngfu míng jiào ā qiáng, qīzi míng jiào ā méi. tāmen xiāng'ài zhì shēn, dàn mìngyùn què jiāng tāmen fēngé liǎng dì. ā qiáng wèi le shēngjì, bùdé bù yuǎn zǒu tāxiāng, qiánwǎng fán huá de dūshì móushēng. ā méi zài jiāxiāng, rì rì sīniànzhe yuǎnfāng de zhàngfu. shān gāo shuǐ yuǎn, yīnxùn quán wú, ā méi de sīniàn rú tāotāo jiāngshuǐ liánmián bùjué. tā měitiān dōu zhàn zài cūn kǒu de xiǎo lù shàng, tiàowàngzhe yuǎnfāng, qīpànzhe zhàngfu guīlái. shíguāng fēishì, yī nián yòu yī nián guòqùle. ā méi de fàfā zhújiàn huābái, dàn tā duì zhàngfu de ài què cóngwèi jiǎnshǎo bànfēn. zhōngyú yǒu yī tiān, ā qiáng huílái le. tā yīsān lánlǚ, lìjìng le qiānxīnwànkǔ, dàn tā de xīnzhōng què chōngmǎn le duì qīzi de ài. tāmen jǐnjǐn de bāo'ào zài yīqǐ, lèishuǐ duókuàng ér chū. shān gāo shuǐ yuǎn, zǔgé bù liǎo tāmen bǐcǐ shēnhòu de qínggǎn.

옛날 깊은 산골 마을에 젊은 부부가 살았습니다. 남편 이름은 아창, 아내 이름은 아매였습니다. 두 사람은 서로 깊이 사랑했지만 운명은 그들을 멀리 떨어뜨렸습니다. 아창은 생계를 위해 번화한 도시로 멀리 떠나야 했습니다. 아매는 고향에 남아 매일 멀리 떨어진 남편을 그리워했습니다. 산과 강이 그들을 갈라놓고 소식이 없어 아매의 그리움은 마치 끊임없이 흐르는 강물과 같았습니다. 그녀는 매일 마을 입구 작은 길에 서서 멀리 바라보며 남편의 귀환을 기다렸습니다. 세월이 흘러 아매의 머리는 하얗게 세었지만 남편에 대한 사랑은 조금도 줄어들지 않았습니다. 마침내 어느 날 아창이 돌아왔습니다. 그는 해진 옷을 입고 많은 고생을 했지만 그의 마음은 아내에 대한 사랑으로 가득 차 있었습니다. 두 사람은 서로 꼭 껴안고 눈물을 흘렸습니다. 산과 강도 그들의 깊은 사랑을 막을 수 없었습니다.

Usage

主要用于描写路途遥远,常用于表达思念、跋涉等场景。

zhǔyào yòng yú miáoxiě lùtú yáoyuǎn, cháng yòng yú biǎodá sīniàn, básè děng chǎngjǐng.

주로 먼 거리를 여행하는 것을 묘사하는 데 사용되며, 종종 그리움이나 여정 등을 표현할 때 쓰입니다.

Examples

  • 家乡离这里山高水远,回家一趟不容易。

    jiāxiāng lí zhèlǐ shān gāo shuǐ yuǎn, huí jiā yītàng bù róngyì.

    고향이 여기서 산 넘어 물 건너 멀리 떨어져 있어서, 귀향하는 것이 쉽지 않다.

  • 虽然山高水远,我们也要去看望他。

    suīrán shān gāo shuǐ yuǎn, wǒmen yě yào qù kànwàng tā

    멀리 떨어져 있지만, 그를 방문해야 한다.