心向往之 mendambakannya
Explanation
形容对某个人或事物心里很向往。
Menerangkan kerinduan yang mendalam terhadap seseorang atau sesuatu.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,从小就对山水有着深深的热爱。他读过许多关于名山大川的诗词歌赋,心中充满了对那些壮丽景色的向往。有一天,他偶然读到一篇描写蜀山奇景的文章,文中描绘了蜀山云海的壮阔,飞瀑流泉的清冽,以及奇峰怪石的雄奇。李白读罢,心潮澎湃,对蜀山充满了无限的憧憬。从此,蜀山便成了他心向往之的地方,他常常在梦中漫游蜀山,感受着那里的仙气与灵气。即使生活困苦,他也从未放弃过对蜀山的向往。后来,他终于有机会前往蜀山,亲身感受到了蜀山的魅力。蜀山的景色果然名不虚传,雄伟壮丽,令人叹为观止。李白在蜀山游历了很长一段时间,写下了许多赞美蜀山的诗篇,流传至今。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai yang mencintai gunung dan sungai sejak kecil. Dia telah membaca banyak puisi dan lagu tentang gunung dan sungai yang terkenal, dan hatinya dipenuhi kerinduan akan pemandangan yang megah itu. Suatu hari, dia secara tidak sengaja membaca sebuah artikel yang menggambarkan pemandangan unik Gunung Shu, yang menggambarkan keluasan laut awan, kejernihan air terjun, dan kemegahan bebatuan yang aneh. Li Bai sangat terharu, dan Gunung Shu menjadi tempat kerinduannya. Dia sering mengembara di Gunung Shu dalam mimpinya, merasakan energi spiritualnya. Bahkan dalam kemiskinan, dia tidak pernah menyerah pada kerinduannya akan Gunung Shu. Kemudian, dia akhirnya memiliki kesempatan untuk mengunjungi Gunung Shu, secara pribadi mengalami pesona tempat itu. Pemandangan Gunung Shu memang sesuai dengan reputasinya, megah dan menakjubkan. Li Bai menghabiskan waktu lama berkeliling Gunung Shu dan menulis banyak puisi yang memuji mereka, yang masih beredar hingga saat ini.
Usage
常用于表达对某种事物或目标的向往和追求。
Selalunya digunakan untuk menyatakan kerinduan dan usaha terhadap sesuatu atau matlamat.
Examples
-
他一直梦想着去西藏,那里是他心向往之的地方。
tā yīzhí mèngxiǎngzhe qù Xīzàng, nàlǐ shì tā xīn xiàng wǎng zhī de dìfāng.
Dia sentiasa bermimpi untuk pergi ke Tibet, tempat yang sangat diingininya.
-
对于文学创作,他一直心向往之,但苦于没有时间。
duìyú wénxué chuàngzuò, tā yīzhí xīn xiàng wǎng zhī, dàn kǔ yú méiyǒu shíjiān
Dia sentiasa mendambakan penciptaan kesusasteraan, tetapi dia kekurangan masa untuknya