收之桑榆 shou zhi sang yu Menuai di Barat

Explanation

指虽然开始有所损失或失败,但最终得到补偿或取得成功。比喻虽然暂时遇到挫折,但最终会获得成功或得到好结果。

Ia bermaksud bahawa walaupun terdapat kerugian atau kegagalan pada awalnya, akhirnya terdapat pampasan atau kejayaan. Ia adalah metafora untuk fakta bahawa walaupun seseorang sementara mengalami kemunduran, akhirnya akan mencapai kejayaan atau hasil yang baik.

Origin Story

东汉时期,名将冯异跟随光武帝刘秀征战沙场。有一次,冯异率领军队与敌军交战,由于轻敌冒进,损失惨重。但他并没有灰心丧气,而是立即调整策略,加强防御,并采取了迂回包抄的战术,最终取得了决定性的胜利。光武帝赞扬他说:‘始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆!’这个故事体现了冯异临危不乱,善于总结经验教训,并能从失败中吸取教训,最终取得成功的精神。

dong han shiqi,mingjiang feng yi gen sui guangwu di liu xiu zhengzhan shashang.you yici,feng yi lvling jun dui yu dijunjiaozhan,youyu qingdi maojin,sunshi canzhong.dan ta bing meiyou hui xinsangqi,er shi liji diaozheng celue,jiaqiang fangyu,bing caiqule yuhui baocao de zhanshu,zui zhong qude le juedingxing de shengli.guangwu di zanyangle ta shuo:'shi sui chui chi huixi,zhong neng fen yi min chi,kewei shi zhi dongyu,shou zhi sangyu!' zhege gushi ti xianle feng yi lingwei buluan,shan yu zongjie jingyan jiaoxun,bing neng cong shibai zhong xiyqu jiaoxun,zui zhong qude chenggong de jingshen.

Semasa Dinasti Han Timur, jeneral terkenal Feng Yi berkhidmat di bawah Maharaja Guangwu. Pada suatu ketika, Feng Yi mengetuai tenteranya untuk berperang menentang tentera musuh, tetapi disebabkan oleh kesombongan dan pendahuluan yang terburu-buru, mereka mengalami kerugian besar. Walau bagaimanapun, dia tidak patah semangat, dan segera menyesuaikan strateginya, mengukuhkan pertahanannya, dan menggunakan taktik kepungan, yang akhirnya menghasilkan kemenangan yang menentukan. Maharaja Guangwu memujinya, dengan berkata: 'Walaupun pada mulanya dia merendahkan sayapnya dan berundur, akhirnya dia berjaya mengepakkan sayapnya dan menyeberangi kolam. Boleh dikatakan bahawa dia kalah di timur tetapi menang di barat!' Kisah ini menggambarkan keupayaan Feng Yi untuk kekal tenang dalam situasi kritikal, untuk belajar daripada pengalaman dan pengajaran, dan untuk mencapai kejayaan akhirnya dengan belajar daripada kegagalan.

Usage

常用于表示虽然前期有损失或失败,但最终获得成功或补偿。

chang yongyu biao shi suiran qianqi you sunshi huo shibai,dan zui zhong huode chenggong huo buchang.

Sering digunakan untuk menyatakan bahawa walaupun terdapat kerugian atau kegagalan pada peringkat awal, kejayaan atau pampasan akhirnya diperolehi.

Examples

  • 虽然这次考试失利,但只要努力,就能收之桑榆,弥补之前的遗憾。

    suiran zhe ci kaoshi shili,dan zhi yao nuli,jiu neng shou zhi sangyu,mibushi zhiqian de yihan.

    Walaupun gagal ujian kali ini, selagi berusaha, kekurangan sebelumnya dapat diatasi.

  • 他前半生虽然经历坎坷,但后半生却功成名就,可谓是失之东隅,收之桑榆。

    ta qianban sheng suiran jingli kanke,dan houban sheng que gongchengmingjiu,kewei shi shi zhi dongyu,shou zhi sangyu.

    Walaupun separuh pertama hidupnya penuh liku, namun separuh hidupnya yang berikutnya berjaya.