收之桑榆 shou zhi sang yu Ganhar no oeste

Explanation

指虽然开始有所损失或失败,但最终得到补偿或取得成功。比喻虽然暂时遇到挫折,但最终会获得成功或得到好结果。

Significa que, embora haja perdas ou fracassos no início, eventualmente há compensação ou sucesso. É uma metáfora para o fato de que, embora se enfrentem contratempos temporários, finalmente se obterá sucesso ou um bom resultado.

Origin Story

东汉时期,名将冯异跟随光武帝刘秀征战沙场。有一次,冯异率领军队与敌军交战,由于轻敌冒进,损失惨重。但他并没有灰心丧气,而是立即调整策略,加强防御,并采取了迂回包抄的战术,最终取得了决定性的胜利。光武帝赞扬他说:‘始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆!’这个故事体现了冯异临危不乱,善于总结经验教训,并能从失败中吸取教训,最终取得成功的精神。

dong han shiqi,mingjiang feng yi gen sui guangwu di liu xiu zhengzhan shashang.you yici,feng yi lvling jun dui yu dijunjiaozhan,youyu qingdi maojin,sunshi canzhong.dan ta bing meiyou hui xinsangqi,er shi liji diaozheng celue,jiaqiang fangyu,bing caiqule yuhui baocao de zhanshu,zui zhong qude le juedingxing de shengli.guangwu di zanyangle ta shuo:'shi sui chui chi huixi,zhong neng fen yi min chi,kewei shi zhi dongyu,shou zhi sangyu!' zhege gushi ti xianle feng yi lingwei buluan,shan yu zongjie jingyan jiaoxun,bing neng cong shibai zhong xiyqu jiaoxun,zui zhong qude chenggong de jingshen.

Durante a Dinastia Han Oriental, o famoso general Feng Yi serviu sob o Imperador Guangwu de Han. Uma vez, Feng Yi liderou suas tropas para a batalha contra o inimigo, mas devido à confiança excessiva e ao avanço apressado, eles sofreram pesadas perdas. No entanto, ele não desanimou, mas imediatamente ajustou sua estratégia, fortaleceu suas defesas e adotou as táticas de flanqueamento e cerco, alcançando finalmente uma vitória decisiva. O Imperador Guangwu o elogiou, dizendo: 'Embora ele inicialmente tenha abaixado suas asas e retornado ao riacho, ele finalmente foi capaz de espalhar suas asas e cruzar o lago. Pode-se dizer que ele perdeu no leste, mas ganhou no oeste!' Esta história reflete a capacidade de Feng Yi de manter a calma em situações críticas, aprender com a experiência e lições, e finalmente alcançar o sucesso aprendendo com os fracassos.

Usage

常用于表示虽然前期有损失或失败,但最终获得成功或补偿。

chang yongyu biao shi suiran qianqi you sunshi huo shibai,dan zui zhong huode chenggong huo buchang.

Frequentemente usado para expressar que, embora tenha havido perdas ou fracassos na fase inicial, o sucesso ou compensação foram finalmente obtidos.

Examples

  • 虽然这次考试失利,但只要努力,就能收之桑榆,弥补之前的遗憾。

    suiran zhe ci kaoshi shili,dan zhi yao nuli,jiu neng shou zhi sangyu,mibushi zhiqian de yihan.

    Embora tenha falhado no exame desta vez, desde que trabalhe duro, poderá compensar os arrependimentos anteriores.

  • 他前半生虽然经历坎坷,但后半生却功成名就,可谓是失之东隅,收之桑榆。

    ta qianban sheng suiran jingli kanke,dan houban sheng que gongchengmingjiu,kewei shi shi zhi dongyu,shou zhi sangyu.

    Embora sua primeira metade de vida tenha sido acidentada, ele alcançou o sucesso em sua segunda metade de vida. Pode-se dizer que ele perdeu no leste, mas ganhou no oeste.