收之桑榆 Batı'da kazanç
Explanation
指虽然开始有所损失或失败,但最终得到补偿或取得成功。比喻虽然暂时遇到挫折,但最终会获得成功或得到好结果。
Başlangıçta kayıplar veya başarısızlıklar olsa bile, sonunda telafi veya başarı elde edildiği anlamına gelir. Geçici olarak başarısızlıklara maruz kalsa da, sonunda başarıya veya iyi bir sonuca ulaşılacağı gerçeğinin bir metaforudur.
Origin Story
东汉时期,名将冯异跟随光武帝刘秀征战沙场。有一次,冯异率领军队与敌军交战,由于轻敌冒进,损失惨重。但他并没有灰心丧气,而是立即调整策略,加强防御,并采取了迂回包抄的战术,最终取得了决定性的胜利。光武帝赞扬他说:‘始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆!’这个故事体现了冯异临危不乱,善于总结经验教训,并能从失败中吸取教训,最终取得成功的精神。
Doğu Han Hanedanlığı döneminde, ünlü general Feng Yi, İmparator Guangwu'nun hizmetindeydi. Bir keresinde, Feng Yi birlikleriyle düşman ordusuna karşı savaşa girdi, ancak kibir ve aceleci ilerlemesi nedeniyle ağır kayıplar verdiler. Ancak cesaretini kırmadı ve hemen stratejisini değiştirerek, savunmasını güçlendirdi ve kuşatma taktiklerini kullanarak nihayetinde kesin bir zafer kazandı. İmparator Guangwu onu şöyle övdü: 'Başlangıçta kanatlarını indirdi ve geri çekildi, ancak sonunda kanatlarını açıp gölete ulaştı. Doğu'da kaybettiği ama batıda kazandığı söylenebilir!' Bu hikaye, Feng Yi'nin kritik durumlarda sakin kalma, deneyimlerden ve derslerden öğrenme ve başarısızlıklarından ders çıkararak nihayetinde başarıya ulaşma yeteneğini yansıtıyor.
Usage
常用于表示虽然前期有损失或失败,但最终获得成功或补偿。
Genellikle, başlangıç aşamalarında kayıp veya başarısızlıklar yaşansa bile, sonunda başarı veya telafi elde edildiğini ifade etmek için kullanılır.
Examples
-
虽然这次考试失利,但只要努力,就能收之桑榆,弥补之前的遗憾。
suiran zhe ci kaoshi shili,dan zhi yao nuli,jiu neng shou zhi sangyu,mibushi zhiqian de yihan.
Bu sınavda başarısız olsa da, çabaladığı sürece önceki eksiklikleri telafi edebilir.
-
他前半生虽然经历坎坷,但后半生却功成名就,可谓是失之东隅,收之桑榆。
ta qianban sheng suiran jingli kanke,dan houban sheng que gongchengmingjiu,kewei shi shi zhi dongyu,shou zhi sangyu.
Hayatının ilk yarısı zorlu geçse de, ikinci yarısı başarılı oldu.