本性难移 Sifat sukar diubah
Explanation
指人的本性很难改变。
Merujuk kepada kesukaran untuk mengubah sifat manusia.
Origin Story
从前,有个叫阿强的年轻人,从小就顽皮任性,不爱学习,喜欢打架斗殴。村里人都说他本性难移,很难改好。有一天,一位德高望重的老人看到阿强后,并没有责备他,而是耐心地劝导他,告诉他学习的重要性,以及做一个正直善良人的好处。老人还给他讲了许多历史上那些改过自新的故事,启发他做一个对社会有用的人。阿强受到老人的感化,开始认真反思自己的行为,逐渐改掉了坏毛病。他发愤图强,努力学习,最终成为一个有作为的人。这件事也成了村里人教育子孙后代的例子,证明了虽然本性难移,但只要有毅力,也能改变自己。 然而,阿强的转变并非一蹴而就。在改过自新的过程中,他多次动摇,差点儿重蹈覆辙。但他总是想起老人的教诲,想起自己想要成为更好的人的决心,最终坚持下来。这个故事告诉我们,虽然人的本性很难改变,但并非完全不可能,关键在于是否拥有坚定不移的意志和持之以恒的努力。
Dahulu kala, terdapat seorang pemuda bernama Aqiang yang nakal dan degil sejak kecil. Dia tidak suka belajar dan suka bergaduh. Penduduk kampung mengatakan bahawa sifatnya sukar diubah. Suatu hari, seorang ketua kampung yang dihormati melihat Aqiang dan tidak menegurnya, sebaliknya menasihatinya dengan sabar, menjelaskan kepentingan belajar dan kebaikan menjadi orang yang jujur dan baik hati. Ketua kampung itu juga menceritakan banyak kisah sejarah tentang mereka yang telah berubah dan menggalakkan Aqiang untuk menjadi ahli masyarakat yang berguna. Aqiang, yang tersentuh oleh kata-kata ketua kampung itu, mula merenungkan tingkah lakunya dengan serius dan secara beransur-ansur mengubah tabiat buruknya. Dia belajar dengan gigih dan akhirnya menjadi orang yang berjaya. Kisah ini juga menjadi contoh kepada penduduk kampung untuk mendidik generasi akan datang, membuktikan bahawa walaupun sifat manusia sukar diubah, dengan ketabahan, seseorang boleh mengubah dirinya sendiri.
Usage
用来形容人的本性很难改变。
Digunakan untuk menggambarkan bahawa sifat manusia sukar diubah.
Examples
-
他本性难移,屡教不改。
tā běnxìng nányí, lǚ jiào bù gǎi
Dia degil dan tidak berubah walaupun telah dinasihati berulang kali.
-
江山易改,本性难移,你还是老样子。
jiāngshān yì gǎi, běnxìng nán yí, nǐ háishì lǎo yàngzi
Lebih mudah mengubah gunung dan sungai daripada mengubah sifat seseorang; kamu masih tetap kamu