永垂不朽 abadi
Explanation
指光辉的事迹和伟大的精神永远流传,不会磨灭。
Merujuk kepada perbuatan mulia dan semangat yang agung yang akan sentiasa diwarisi dan tidak akan pernah hilang.
Origin Story
话说春秋战国时期,一位名叫墨子的思想家,他创立了墨家学派,主张兼爱非攻,他的思想和学说对后世影响深远。他为了捍卫自己的理想,多次奔走于各国之间,劝说诸侯停止战争,以维护和平。尽管他最终没能改变战乱的局面,但他始终坚持自己的信念,以实际行动践行着兼爱非攻的思想。他的精神和事迹感动了无数人,他的名字也因此而永垂不朽,成为后世学习的榜样。墨子的一生虽然充满了艰辛和挑战,但他始终坚持自己的理想和信念,他那种舍己为人,为国家和人民奉献的精神,值得我们永远铭记。他的名字,他的思想,他的精神,都将永垂不朽!
Dikatakan bahawa pada zaman Musim Bunga dan Musim Luruh dan Negeri-Negeri Berperang di China purba, hiduplah seorang pemikir hebat bernama Mozi. Dia menubuhkan aliran pemikiran Mohisme, yang memperjuangkan cinta universal dan tidak agresif. Idea dan ajarannya memberi kesan yang mendalam kepada generasi akan datang. Untuk mempertahankan cita-citanya, dia mengembara tanpa henti di antara pelbagai negeri, memujuk pemerintah untuk menghentikan peperangan dan mengekalkan keamanan. Walaupun akhirnya dia tidak dapat menghalang konflik, dia tetap teguh dengan kepercayaan dirinya, secara aktif mengamalkan cinta universal dan tidak agresif. Semangat dan tindakannya telah memberi inspirasi kepada ramai orang, dan namanya menjadi abadi, menjadi contoh kepada generasi akan datang. Walaupun hidup yang penuh dengan kesusahan dan cabaran, Mozi tetap setia kepada cita-cita dan kepercayaannya. Keikhlasannya, dedikasi kepada negara dan rakyatnya, patut dikenang selama-lamanya. Namanya, idea-ideanya, dan semangatnya akan kekal abadi.
Usage
用于赞扬那些为国家和民族做出巨大贡献的人或事迹。
Digunakan untuk memuji mereka yang telah memberikan sumbangan besar kepada negara dan bangsa, atau tindakan mereka.
Examples
-
他的功绩将永垂不朽。
tade gongji jiang yongchuibuxiu
Pencapaiannya akan kekal abadi.
-
他的名字将永垂不朽。
tade mingzi jiang yongchuibuxiu
Namanya akan kekal abadi.