狗仗人势 menindas orang lain dengan kuasa orang lain
Explanation
比喻依仗权势或别人的势力欺压、欺侮别人。
Ia digunakan untuk menggambarkan seseorang yang menggunakan kuasa atau autoriti orang lain untuk menindas atau menganiaya orang lain.
Origin Story
从前,村里来了一条恶狗,它仗着主人是村长,便横行霸道,见谁都咬。它经常跑到田里,吓唬农民,偷吃庄稼。村民们敢怒不敢言,因为村长很护着这条狗。一天,一个老汉在田里干活,恶狗又跑来咬他。老汉忍无可忍,拿起一根木棍,狠狠地教训了恶狗一顿。恶狗跑到村长家告状,村长却说:"这条狗平时很听话,一定是它自己惹事了。"从此,恶狗再也不敢随便咬人了。
Dahulu kala, di sebuah kampung terdapat seekor anjing yang jahat. Anjing itu menjadi garang kerana tuannya ialah ketua kampung. Ia sering menakutkan petani dan mencuri hasil tanaman mereka. Penduduk kampung terlalu takut untuk bersuara. Pada suatu hari, seorang lelaki tua diserang oleh anjing itu. Lelaki tua itu sangat marah dan memukul anjing itu. Anjing itu pergi mengadu kepada ketua kampung, tetapi ketua kampung berkata anjing itu biasanya jinak, jadi pasti anjing itu sendiri yang bersalah. Sejak hari itu, anjing itu tidak berani menggigit sesiapa lagi.
Usage
形容人依仗权势或别人的势力欺压、欺侮别人。
Ia digunakan untuk menggambarkan orang yang menggunakan kuasa orang lain untuk menindas orang lain.
Examples
-
他仗着自己是领导的亲戚,狗仗人势,无法无天。
ta zhangzhe ziji shi lingdao de qinqi, gou zhang ren shi, wufa wutian
Dia bertindak sesuka hati, bersandar pada hubungan kekeluargaan dengan ketua.
-
一些人狗仗人势,欺压百姓,实在可恶!
yixie ren gou zhang ren shi, qiyaya baixing, shizai ke'e
Sesetengah orang menekan rakyat dan bersikap angkuh, sungguh menjijikkan!