狗仗人势 использовать чужой авторитет для запугивания
Explanation
比喻依仗权势或别人的势力欺压、欺侮别人。
Это идиома используется для описания человека, который использует власть или авторитет других, чтобы угнетать или издеваться над другими.
Origin Story
从前,村里来了一条恶狗,它仗着主人是村长,便横行霸道,见谁都咬。它经常跑到田里,吓唬农民,偷吃庄稼。村民们敢怒不敢言,因为村长很护着这条狗。一天,一个老汉在田里干活,恶狗又跑来咬他。老汉忍无可忍,拿起一根木棍,狠狠地教训了恶狗一顿。恶狗跑到村长家告状,村长却说:"这条狗平时很听话,一定是它自己惹事了。"从此,恶狗再也不敢随便咬人了。
В старые времена в одной деревне жила злая собака. Она вела себя нагло, потому что её хозяин был старостой деревни. Она часто пугала крестьян и воровала их урожай. Деревенские жители из-за страха ничего не смели сказать. Однажды старика укусила эта собака. Старик очень разозлился и избил собаку. Собака побежала жаловаться старосте, но староста сказал, что собака обычно спокойная, значит, она сама виновата. С тех пор собака больше никого не кусала.
Usage
形容人依仗权势或别人的势力欺压、欺侮别人。
Эта идиома используется для описания тех, кто использует власть других, чтобы угнетать других.
Examples
-
他仗着自己是领导的亲戚,狗仗人势,无法无天。
ta zhangzhe ziji shi lingdao de qinqi, gou zhang ren shi, wufa wutian
Он безнаказанно пользовался своим родством с начальником.
-
一些人狗仗人势,欺压百姓,实在可恶!
yixie ren gou zhang ren shi, qiyaya baixing, shizai ke'e
Некоторые люди, пользуясь своим положением, запугивают народ, это действительно отвратительно!