狗屁不通 gǒu pì bù tōng Omong kosong

Explanation

形容说话或文章毫无逻辑,不通顺,毫无意义。

Menerangkan ucapan atau tulisan sebagai tidak logik, tidak dapat difahami, dan tidak bermakna.

Origin Story

话说古代有个秀才,为了参加科举考试,日夜苦读。他写了一篇文章,洋洋洒洒几千字,自认为才华横溢,必能高中。可是,他拿到文章给老师批改时,老师看完后,无奈地摇摇头说:"你这文章,狗屁不通!"

huà shuō gǔdài yǒu gè xiùcái, wèile cānjiā kējǔ kǎoshì, rìyè kǔ dú. tā xiě le yī piān wénzhāng, yángyángsǎsǎ jǐ qiānzì, zì rènwéi cáihuá héngyì, bì néng gāozhōng. kěshì, tā ná dào wénzhāng gěi lǎoshī pīgǎi shí, lǎoshī kàn wán hòu, wú nài de yáo yáo tóu shuō: 'nǐ zhè wénzhāng, gǒupì bù tōng!'

Dahulu kala, ada seorang sarjana yang belajar siang dan malam untuk persediaan peperiksaan imperial. Dia menulis esei yang panjang, beberapa ribu patah perkataan, dengan kepercayaan bahawa bakat dan pembelajarannya pasti akan membantunya lulus peperiksaan. Tetapi apabila dia mengemukakan eseinya kepada gurunya untuk pembetulan, guru itu menggeleng kepala dan berkata selepas membacanya, “Eseimu adalah omong kosong!”

Usage

用于形容文章或说话不通顺,毫无逻辑。

yòng yú xíngróng wénzhāng huò shuōhuà bù tōngshùn, háo wú luóji

Digunakan untuk menggambarkan tulisan atau ucapan yang tidak logik dan tidak koheren.

Examples

  • 他的发言狗屁不通,让人难以理解。

    tā de fāyán gǒupì bù tōng, ràng rén nán yǐ lǐjiě

    Ucapannya tidak masuk akal, susah difahami.

  • 这篇论文狗屁不通,逻辑混乱,论据不足。

    zhè piān lùnwén gǒupì bù tōng, luóji guànluàn, lùn jù bù zú

    Kertas kerja ini tidak masuk akal, logiknya huru-hara, dan bukti tidak mencukupi.