茫然不解 máng rán bù jiě keliru

Explanation

形容心里不明白,不知道是怎么回事。

Menerangkan keadaan tidak faham atau keliru.

Origin Story

古老的村庄里,一位年轻的姑娘名叫小玉,她从小生活在深山老林里,从未见过外面的世界。有一天,一位云游的僧人来到村庄,向村民们讲述着外面的世界,说着各种各样的新鲜事物。小玉听得入了迷,她对僧人讲的故事感到既好奇又茫然不解,这些事情都超出了她以往的认知和生活经验。僧人走后,小玉坐在山坡上,望着远方,脑海里回荡着僧人的话语,她开始思考自己所听到的一切,心中充满了疑惑和不解。她努力尝试理解这些新奇的事物,但她有限的认知却使她感到力不从心。这让她第一次体会到对世界的茫然不解,也让她对未知的世界充满了好奇与渴望。她开始更加渴望去了解外面的世界,去学习更多的知识,去填补心中那份茫然不解。

gǔ lǎo de cūnzhuāng lǐ, yī wèi nián qīng de gūniang míng jiào xiǎoyù, tā cóng xiǎo shēnghuó zài shēn shān lǎolín lǐ, cóng wèi jiànguò wàimian de shìjiè. yǒu yī tiān, yī wèi yúnyóu de sēng rén lái dào cūnzhuāng, xiàng cūnmín men jiǎngshùzhe wàimian de shìjiè, shuōzhe gè zhǒng gè yàng de xīnxiān shìwù. xiǎoyù tīng de rù le mí, tā duì sēng rén jiǎng de gùshì gǎndào jì hàoqí yòu mángrán bù jiě, zhèxiē shìqing dōu chāochū le tā yǐwǎng de rènshí hé shēnghuó jīngyàn. sēng rén zǒu hòu, xiǎoyù zuò zài shānpō shàng, wàngzhe yuǎnfāng, nǎohǎi lǐ huí dànzhe sēng rén de huàyǔ, tā kāishǐ sīkāo zìjǐ suǒ tīng dào de yīqiè, xīnzhōng chōngmǎn le yíhuò hé bù jiě. tā nǔlì chángshì lǐjiě zhèxiē xīn qí de shìwù, dàn tā yǒuxiàn de rènshí què shǐ tā gǎndào lì bù cóng xīn. zhè ràng tā dì yī cì tǐhuì dào duì shìjiè de mángrán bù jiě, yě ràng tā duì wèizhī de shìjiè chōngmǎn le hàoqí yǔ kěwàng. tā kāishǐ gèngjiā kěwàng qù liǎojiě wàimian de shìjiè, qù xuéxí gèng duō de zhīshì, qù tiánbǔ xīnzhōng nà fèn mángrán bù jiě.

Di sebuah kampung kuno, seorang gadis muda bernama Xiaoyu tinggal di pergunungan dan hutan belantara sejak kecil, tidak pernah melihat dunia luar. Suatu hari, seorang sami pengembara datang ke kampung itu dan menceritakan kepada penduduk kampung tentang dunia luar dan pelbagai perkara baru. Xiaoyu mendengar dengan teliti, berasa ingin tahu dan keliru tentang cerita sami itu. Perkara-perkara ini di luar pengetahuan dan pengalaman hidupnya sebelum ini. Selepas sami itu pergi, Xiaoyu duduk di atas bukit, memandang ke jauh, fikirannya dipenuhi dengan kata-kata sami itu. Dia mula memikirkan semua yang telah didengarnya, hatinya dipenuhi dengan keraguan dan kekeliruan. Dia berusaha keras untuk memahami perkara-perkara baru ini, tetapi pengetahuannya yang terhad menyebabkan dia berasa tidak berdaya. Ini adalah kali pertama dia mengalami perasaan keliru dan tidak memahami dunia, dan ia juga menambahkan rasa ingin tahu dan keinginan kepada dunia yang tidak diketahui. Dia mula semakin ingin memahami dunia luar, untuk belajar lebih banyak pengetahuan, dan untuk mengisi kekosongan di hatinya.

Usage

用于形容对某事或某物完全不理解、不知所措的状态。

yòng yú xiángróng duì mǒushì huò mǒuwù wánquán bù lǐjiě, bù zhī suǒ cuò de zhuàngtài

Digunakan untuk menggambarkan keadaan ketidakfahaman dan ketidakberdayaan sepenuhnya.

Examples

  • 面对突如其来的变故,他茫然不解,不知所措。

    miànduì tū rú ér lái de biàngù, tā mángrán bù jiě, bù zhī suǒ cuò

    Berdepan dengan perubahan mengejut, dia bingung dan tidak tahu apa yang harus dilakukan.

  • 听到这个消息,她茫然不解,半天说不出话来。

    tīng dào zhège xiāoxi, tā mángrán bù jiě, bàntiān shuō bù chū huà lái

    Mendengar berita itu, dia bingung dan tidak dapat berkata-kata untuk waktu yang lama.