茫然不解 máng rán bù jiě 당황하고 어리둥절한

Explanation

形容心里不明白,不知道是怎么回事。

이해하지 못하거나 혼란스러운 상태를 나타낸다.

Origin Story

古老的村庄里,一位年轻的姑娘名叫小玉,她从小生活在深山老林里,从未见过外面的世界。有一天,一位云游的僧人来到村庄,向村民们讲述着外面的世界,说着各种各样的新鲜事物。小玉听得入了迷,她对僧人讲的故事感到既好奇又茫然不解,这些事情都超出了她以往的认知和生活经验。僧人走后,小玉坐在山坡上,望着远方,脑海里回荡着僧人的话语,她开始思考自己所听到的一切,心中充满了疑惑和不解。她努力尝试理解这些新奇的事物,但她有限的认知却使她感到力不从心。这让她第一次体会到对世界的茫然不解,也让她对未知的世界充满了好奇与渴望。她开始更加渴望去了解外面的世界,去学习更多的知识,去填补心中那份茫然不解。

gǔ lǎo de cūnzhuāng lǐ, yī wèi nián qīng de gūniang míng jiào xiǎoyù, tā cóng xiǎo shēnghuó zài shēn shān lǎolín lǐ, cóng wèi jiànguò wàimian de shìjiè. yǒu yī tiān, yī wèi yúnyóu de sēng rén lái dào cūnzhuāng, xiàng cūnmín men jiǎngshùzhe wàimian de shìjiè, shuōzhe gè zhǒng gè yàng de xīnxiān shìwù. xiǎoyù tīng de rù le mí, tā duì sēng rén jiǎng de gùshì gǎndào jì hàoqí yòu mángrán bù jiě, zhèxiē shìqing dōu chāochū le tā yǐwǎng de rènshí hé shēnghuó jīngyàn. sēng rén zǒu hòu, xiǎoyù zuò zài shānpō shàng, wàngzhe yuǎnfāng, nǎohǎi lǐ huí dànzhe sēng rén de huàyǔ, tā kāishǐ sīkāo zìjǐ suǒ tīng dào de yīqiè, xīnzhōng chōngmǎn le yíhuò hé bù jiě. tā nǔlì chángshì lǐjiě zhèxiē xīn qí de shìwù, dàn tā yǒuxiàn de rènshí què shǐ tā gǎndào lì bù cóng xīn. zhè ràng tā dì yī cì tǐhuì dào duì shìjiè de mángrán bù jiě, yě ràng tā duì wèizhī de shìjiè chōngmǎn le hàoqí yǔ kěwàng. tā kāishǐ gèngjiā kěwàng qù liǎojiě wàimian de shìjiè, qù xuéxí gèng duō de zhīshì, qù tiánbǔ xīnzhōng nà fèn mángrán bù jiě.

옛날 어느 마을에, 소옥이라는 어린 소녀가 있었습니다. 그녀는 어릴 적부터 깊은 산골에서 살아 외세계를 본 적이 없었습니다. 어느 날, 한 스님이 마을에 와서 마을 사람들에게 세상 밖의 일들과 여러 가지 새로운 것들을 이야기해 주었습니다. 소옥은 귀를 기울여 들었지만, 스님의 이야기에는 호기심과 동시에 멍한 기분도 들었습니다. 그 이야기들은 그녀가 지금까지 알고 있던 지식이나 경험의 범위를 훨씬 넘어서는 것이었기 때문입니다. 스님이 떠난 후, 소옥은 언덕에 앉아 멀리 바라보았습니다. 스님의 말이 그녀의 마음속에 울려 퍼졌습니다. 그녀는 들었던 이야기를 차분히 생각해 보기 시작했습니다. 마음속에는 의문과 갈등이 가득했습니다. 그녀는 새로운 사건들을 이해하려고 노력했지만, 제한된 지식으로는 역부족이었습니다. 처음으로 그녀는 세상에 대한 멍한 감정과 미지의 세계에 대한 호기심과 동경을 느꼈습니다. 그녀는 세상 밖을 더 알고 싶어 했고, 더 많은 것을 배우고 싶어 했으며, 마음속의 의문을 풀고 싶어 했습니다.

Usage

用于形容对某事或某物完全不理解、不知所措的状态。

yòng yú xiángróng duì mǒushì huò mǒuwù wánquán bù lǐjiě, bù zhī suǒ cuò de zhuàngtài

무언가를 전혀 이해하지 못하고 당황하는 상태를 나타낼 때 사용한다.

Examples

  • 面对突如其来的变故,他茫然不解,不知所措。

    miànduì tū rú ér lái de biàngù, tā mángrán bù jiě, bù zhī suǒ cuò

    갑작스러운 변화에 직면하여 그는 어쩔 줄 몰라 당황했다.

  • 听到这个消息,她茫然不解,半天说不出话来。

    tīng dào zhège xiāoxi, tā mángrán bù jiě, bàntiān shuō bù chū huà lái

    이 소식을 듣고 그녀는 당황하여 한동안 말을 잇지 못했다.