茫然不解 perplexo e intrigado
Explanation
形容心里不明白,不知道是怎么回事。
Descreve um estado de não compreensão ou confusão.
Origin Story
古老的村庄里,一位年轻的姑娘名叫小玉,她从小生活在深山老林里,从未见过外面的世界。有一天,一位云游的僧人来到村庄,向村民们讲述着外面的世界,说着各种各样的新鲜事物。小玉听得入了迷,她对僧人讲的故事感到既好奇又茫然不解,这些事情都超出了她以往的认知和生活经验。僧人走后,小玉坐在山坡上,望着远方,脑海里回荡着僧人的话语,她开始思考自己所听到的一切,心中充满了疑惑和不解。她努力尝试理解这些新奇的事物,但她有限的认知却使她感到力不从心。这让她第一次体会到对世界的茫然不解,也让她对未知的世界充满了好奇与渴望。她开始更加渴望去了解外面的世界,去学习更多的知识,去填补心中那份茫然不解。
Em uma antiga aldeia, uma jovem chamada Xiaoyu vivia nas montanhas e florestas desde a infância, sem nunca ter visto o mundo exterior. Um dia, um monge errante chegou à aldeia e contou aos aldeões sobre o mundo exterior e várias novidades. Xiaoyu ouviu atentamente, sentindo-se curiosa e confusa ao mesmo tempo pelas histórias do monge. Essas coisas estavam além de seu conhecimento e experiência de vida anteriores. Depois que o monge foi embora, Xiaoyu sentou-se em uma encosta, olhando para o longe, sua mente cheia das palavras do monge. Ela começou a pensar em tudo o que havia ouvido, seu coração cheio de dúvidas e confusão. Ela tentou muito entender essas coisas novas, mas seu conhecimento limitado a fez se sentir impotente. Esta foi a primeira vez que ela experimentou a perplexidade e a incompreensão do mundo, e também a encheu de curiosidade e desejo pelo mundo desconhecido. Ela começou a desejar ainda mais compreender o mundo exterior, aprender mais conhecimentos e preencher a lacuna em seu coração.
Usage
用于形容对某事或某物完全不理解、不知所措的状态。
Usado para descrever um estado de incompreensão total e impotência.
Examples
-
面对突如其来的变故,他茫然不解,不知所措。
miànduì tū rú ér lái de biàngù, tā mángrán bù jiě, bù zhī suǒ cuò
Diante das mudanças repentinas, ele estava perplexo e sem saber o que fazer.
-
听到这个消息,她茫然不解,半天说不出话来。
tīng dào zhège xiāoxi, tā mángrán bù jiě, bàntiān shuō bù chū huà lái
Ao ouvir essa notícia, ela ficou perplexa e sem palavras por muito tempo.