蜻蜓点水 Capung Menyinggung Air
Explanation
比喻做事肤浅不深入。
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan melakukan sesuatu secara cetek.
Origin Story
唐代诗人杜甫在曲江游玩时,看到蜻蜓在水面上轻轻点水,便写下了名句“点水蜻蜓款款飞”。这句诗后来成为成语“蜻蜓点水”的来源,用来比喻做事不深入、不彻底。唐肃宗时期,杜甫曾担任左拾遗,因直言敢谏而被皇帝疏远。他心怀忧虑,来到曲江散心,目睹了这美丽的景象,诗中也包含了他对政治局势的隐喻。他希望自己能够像蜻蜓一样,以细致入微的方式观察社会,了解民情,但又担心自己会被卷入复杂的政治斗争,最终只能选择轻轻点水,暂时避开锋芒。这个故事体现了杜甫复杂的情感和政治智慧。他渴望为国家做出贡献,却也谨慎地保护自己,避免成为政治斗争的牺牲品。因此,“蜻蜓点水”不仅描绘了自然景象,也反映了诗人的人生态度和政治立场。
Pada masa pemerintahan Maharaja Tang Suzong, Du Fu berkhidmat sebagai pegawai istana, tetapi beliau disingkirkan oleh maharaja disebabkan kejujuran beliau. Beliau mencari ketenangan di Tasik Qujiang. Melihat capung, beliau menggunakan imej dalam sajak beliau sebagai metafora bagi keadaan politik. Beliau ingin memerhati masyarakat dengan perspektif yang terperinci, tetapi juga takut terlibat dalam perbalahan politik, lalu memilih sentuhan ringan dan mengelakkan konflik buat sementara waktu. Kisah ini mendedahkan emosi dan kebijaksanaan politik Du Fu yang kompleks. Keinginan untuk menyumbang bertembung dengan keperluan beliau untuk kekal selamat. Oleh itu, “蜻蜓点水” bukan sahaja menggambarkan pemandangan semula jadi tetapi juga mencerminkan sikap penyair terhadap kehidupan dan pandangan politik.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;比喻做事不深入,不彻底。
Selalunya digunakan sebagai predikat, objek, atau atribut; untuk menggambarkan tindakan yang cetek dan tidak lengkap.
Examples
-
他学习浮光掠影,蜻蜓点水,没有深入钻研。
ta xuexi fuguanghuoying, qingtingdianshui, meiyou shenru zuanyan. zhezhong zuofa zhishi qingtingdianshui, meiyou chuji wenti de shizhi
Pengajiannya cetek, hanya membaca sepintas lalu.
-
这种做法只是蜻蜓点水,没有触及问题的实质。
Kaedah ini hanya bersifat permukaan dan tidak menyentuh inti masalah.