浮光掠影 Fuguang lieying
Explanation
比喻对事物理解不深刻,观察不仔细,如同水面上的光和掠过的影子,一闪而过,印象不深。
Satu metafora untuk pemahaman yang cetek dan pemerhatian yang tidak teliti, seperti cahaya di permukaan air dan bayangan yang cepat berlalu, yang cepat hilang dan tidak meninggalkan kesan yang kekal.
Origin Story
话说唐代诗人褚亮,他有一首诗名为《临高台》,其中一句是“浮光随日度,漾影逐波深”。这句诗描绘了阳光照耀下水面波光粼粼的景象,光影变幻莫测,令人目不暇接。后来,人们用“浮光掠影”来比喻对事物观察不仔细,学习不深入,印象不深刻。就好比我们坐在船上看风景,河水流淌,船也在行进,那些美丽的景色只是从我们眼前一闪而过,我们来不及细细欣赏,只能留下一个模糊的印象。这正是“浮光掠影”的真实写照。
Dikatakan bahawa penyair Dinasti Tang, Chu Liang, menulis baris dalam puisinya 'Lingaotai', “Fuguang sui ridu, yangying zhu bo shen.” Baris ini menggambarkan permukaan air yang berkilauan di bawah cahaya matahari, pemandangan yang sentiasa berubah dari cahaya dan bayangan. Kemudian, orang ramai menggunakan “Fuguang lieying” untuk menggambarkan pemerhatian yang sambil lewa dan pembelajaran yang cetek, yang tidak meninggalkan kesan yang mendalam. Ia seperti perjalanan menaiki bot di mana pemandangan berlalu begitu sahaja dan anda hanya dapat melihat sekilas sebelum ia hilang lagi, menghasilkan kesan yang kabur. Itulah maksud sebenar “Fuguang lieying”.
Usage
多用于形容学习、观察等不深入、不仔细的情况。
Sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana pembelajaran atau pemerhatian tidak mendalam atau tidak teliti.
Examples
-
他只是浮光掠影地看了一下,对内容并没有深入了解。
tā zhǐshì fú guāng lüè yǐng de kàn le yīxià, duì nèiróng bìng méiyǒu shēnrù liǎojiě
Dia hanya melihat sepintas lalu, dan tidak memahami kandungannya secara mendalam.
-
这次旅行,我们只是浮光掠影地走马观花,很多地方都没来得及细细品味。
zhè cì lǚxíng, wǒmen zhǐshì fú guāng lüè yǐng de zǒumǎ guānhuā, hěn duō dìfang dōu méi lái de jí xìxì pǐnwèi
Dalam perjalanan ini, kami hanya melihat-lihat secara sepintas lalu, banyak tempat yang tidak sempat kami hayati dengan lebih mendalam