浮光掠影 vistazo superficial
Explanation
比喻对事物理解不深刻,观察不仔细,如同水面上的光和掠过的影子,一闪而过,印象不深。
Metáfora para la comprensión superficial y la observación desatenta, como la luz en el agua y las sombras fugaces, que desaparecen rápidamente y no dejan una impresión duradera.
Origin Story
话说唐代诗人褚亮,他有一首诗名为《临高台》,其中一句是“浮光随日度,漾影逐波深”。这句诗描绘了阳光照耀下水面波光粼粼的景象,光影变幻莫测,令人目不暇接。后来,人们用“浮光掠影”来比喻对事物观察不仔细,学习不深入,印象不深刻。就好比我们坐在船上看风景,河水流淌,船也在行进,那些美丽的景色只是从我们眼前一闪而过,我们来不及细细欣赏,只能留下一个模糊的印象。这正是“浮光掠影”的真实写照。
En su poema "临高台", el poeta de la dinastía Tang Chu Liang escribió la línea "浮光随日度,漾影逐波深". Esta línea describe la superficie brillante del agua bajo la luz del sol, un espectáculo en constante cambio de luz y sombra. Más tarde, "浮光掠影" se usó para describir la observación superficial y el aprendizaje superficial, sin dejar una impresión profunda. Es como un viaje en barco donde el paisaje pasa junto a ti y solo vislumbras antes de que desaparezca nuevamente, lo que lleva a una impresión borrosa. Ese es el verdadero significado de "浮光掠影".
Usage
多用于形容学习、观察等不深入、不仔细的情况。
Se utiliza a menudo para describir la situación en la que el aprendizaje o la observación no son lo suficientemente profundos o cuidadosos.
Examples
-
他只是浮光掠影地看了一下,对内容并没有深入了解。
tā zhǐshì fú guāng lüè yǐng de kàn le yīxià, duì nèiróng bìng méiyǒu shēnrù liǎojiě
Solo echó un vistazo superficial, sin profundizar en el contenido.
-
这次旅行,我们只是浮光掠影地走马观花,很多地方都没来得及细细品味。
zhè cì lǚxíng, wǒmen zhǐshì fú guāng lüè yǐng de zǒumǎ guānhuā, hěn duō dìfang dōu méi lái de jí xìxì pǐnwèi
En este viaje, solo vimos algunos lugares turísticos superficialmente, muchos lugares no los disfrutamos con calma