浮光掠影 浮光掠影
Explanation
比喻对事物理解不深刻,观察不仔细,如同水面上的光和掠过的影子,一闪而过,印象不深。
Метафора поверхностного понимания и невнимательного наблюдения, как свет на воде и быстро проходящие тени, которые быстро исчезают и не оставляют после себя стойкого впечатления.
Origin Story
话说唐代诗人褚亮,他有一首诗名为《临高台》,其中一句是“浮光随日度,漾影逐波深”。这句诗描绘了阳光照耀下水面波光粼粼的景象,光影变幻莫测,令人目不暇接。后来,人们用“浮光掠影”来比喻对事物观察不仔细,学习不深入,印象不深刻。就好比我们坐在船上看风景,河水流淌,船也在行进,那些美丽的景色只是从我们眼前一闪而过,我们来不及细细欣赏,只能留下一个模糊的印象。这正是“浮光掠影”的真实写照。
Говорят, что поэт династии Тан Чу Лян написал строку в своем стихотворении «临高台»: «浮光随日度,漾影逐波深». Эта строка описывает сверкающую поверхность воды под солнечным светом, постоянно меняющуюся картину света и тени. Позже люди стали использовать «浮光掠影» для описания небрежного наблюдения и поверхностного обучения, которые не оставляют глубокого впечатления. Это как путешествие на лодке, где пейзажи проносятся мимо, и вы успеваете лишь мельком увидеть их, прежде чем они исчезнут, оставляя нечеткое впечатление. Это и есть истинное значение «浮光掠影».
Usage
多用于形容学习、观察等不深入、不仔细的情况。
Часто используется для описания ситуаций, когда обучение или наблюдение неглубоки или небрежны.
Examples
-
他只是浮光掠影地看了一下,对内容并没有深入了解。
tā zhǐshì fú guāng lüè yǐng de kàn le yīxià, duì nèiróng bìng méiyǒu shēnrù liǎojiě
Он лишь мельком взглянул, не вникая в суть.
-
这次旅行,我们只是浮光掠影地走马观花,很多地方都没来得及细细品味。
zhè cì lǚxíng, wǒmen zhǐshì fú guāng lüè yǐng de zǒumǎ guānhuā, hěn duō dìfang dōu méi lái de jí xìxì pǐnwèi
В этой поездке мы лишь бегло осмотрели достопримечательности, не успев насладиться многими местами как следует