随遇而安 Sui Yu Er An Menerima keadaan apa pun

Explanation

随遇而安,指能顺应环境,在任何境遇中都能满足。它体现了一种豁达乐观的人生态度,不因环境的改变而改变自己的初衷,无论身处何种境地,都能保持一颗平常心,享受生活。

Menerima keadaan apa pun bermaksud dapat menyesuaikan diri dengan persekitaran dan berpuas hati dengan apa jua keadaan. Ini mencerminkan sikap hidup yang riang dan optimis, tidak terpengaruh oleh perubahan di persekitaran, tetapi mengekalkan ketenangan hati dan menikmati hidup dalam situasi apa pun.

Origin Story

从前,有个叫王二的书生,他从小就天资聪颖,但却不喜欢读书,更喜欢到处游玩。他总是想着要找到一个舒适安逸的地方,过着无忧无虑的生活。有一天,他听说山里有一处风景秀丽的桃花源,于是便带着行囊前往寻找。在山间行走了一天一夜,他终于找到了传说中的桃花源。这里风景如画,空气清新,村民们都过着祥和宁静的生活。王二在桃花源住下来,每天都过着无忧无虑的生活。但他渐渐地发现,这里虽然美好,却也缺少一些挑战和刺激。他开始感到厌倦,想要去看看外面的世界。于是他告别了桃花源的村民,再次踏上了旅程。他走遍了大江南北,见识了各种各样的风景,也经历了各种各样的困难。他发现,无论身处何处,只要有一颗乐观的心,就能随遇而安,享受生活。

cong qian, you ge jiao wang er de shu sheng, ta cong xiao jiu tian zi cong ying, dan que bu xi huan du shu, geng xi huan dao chu you wan. ta zong shi xiang zhe yao zhao dao yi ge shu shi an yi de di fang, guo zhe wu you wu lv de sheng huo. you yi tian, ta ting shuo shan li you yi chu feng jing xiu li de tao hua yuan, yu shi bian dai zhe xing nang qian wang xun zhao. zai shan jian xing zou le yi tian yi ye, ta zhong yu zhao dao le chuan shuo zhong de tao hua yuan. zhe li feng jing ru hua, kong qi qin xin, cun min men dou guo zhe xiang he ning jing de sheng huo. wang er zai tao hua yuan zhu xia lai, mei tian dou guo zhe wu you wu lv de sheng huo. dan ta jian jian di fa xian, zhe li sui ran mei hao, que ye que shao yi xie tiao zhan he ci ji. ta kai shi gan dao yan juan, xiang yao qu kan kan wai mian de shi jie. yu shi ta bie lie le tao hua yuan de cun min, zai ci ta shang le lu cheng. ta zou bian le da jiang nan bei, jian shi le ge zhong ge yang de feng jing, ye jing li le ge zhong ge yang de kun nan. ta fa xian, wu lun shen chu he chu, zhi yao you yi ke le guan de xin, jiu neng sui yu er an, xiang shou sheng huo.

Dahulu kala, terdapat seorang sarjana bernama Wang Er yang sangat cerdas sejak kecil, tetapi dia tidak suka membaca, dan dia lebih suka mengembara. Dia selalu ingin mencari tempat yang nyaman dan damai untuk menjalani hidup tanpa beban. Suatu hari, dia mendengar bahwa terdapat sebuah oasis bunga picung yang indah di pegunungan, jadi dia pergi ke sana dengan barang bawaannya untuk mencarinya. Setelah berjalan di pegunungan selama sehari semalam, dia akhirnya sampai di oasis bunga picung yang legendaris. Pemandangan di sini sangat indah, udaranya segar, dan penduduk desa semua menjalani kehidupan yang damai dan tenang. Wang Er tinggal di oasis bunga picung dan menjalani hidup tanpa beban setiap hari. Tetapi secara bertahap dia menyadari bahwa meskipun tempat ini indah, namun juga kurang tantangan dan kegembiraan. Dia mulai merasa bosan dan ingin melihat dunia luar. Jadi dia mengucapkan selamat tinggal kepada penduduk desa oasis bunga picung dan memulai perjalanan lagi. Dia menjelajahi seluruh Tiongkok, melihat berbagai pemandangan, dan menghadapi berbagai kesulitan. Dia menemukan bahwa di mana pun dia berada, selama dia memiliki hati yang optimis, dia bisa menerima keadaan dan menikmati hidup.

Usage

“随遇而安” 强调了一种不强求、不执着的人生态度,鼓励人们在面对不同的境遇时,能够保持积极乐观的心态,顺其自然地接受,并努力找到属于自己的幸福。

sui yu er an qian diao le yi zhong bu qiang qiu, bu zhi zhu de ren sheng tai du, gu li ren men zai mian dui bu tong de jing yu shi, neng gou bao chi ji ji le guan de xin tai, shun qi zi ran di jie shou, bing nu li zhao dao shu yu zi ji de xing fu.

“Menerima keadaan apa pun” menekankan suatu cara hidup yang tidak memaksakan apa pun dan tidak terikat pada apa pun, mendorong orang untuk mempertahankan sikap positif dan optimis dalam menghadapi situasi yang berbeda, untuk menerima apa adanya, dan untuk berupaya menemukan kebahagiaan mereka sendiri.

Examples

  • 他虽然失去了所有财产,但依然随遇而安,过着简单快乐的生活。

    ta sui ran shi qu le suo you cai chan, dan yi ran sui yu er an, guo zhe jian dan kuai le de sheng huo.

    Dia masih menjalani kehidupan yang sederhana dan bahagia walaupun telah kehilangan semua harta bendanya.

  • 面对人生的起起伏伏,我们要学会随遇而安,保持乐观的心态。

    mian dui ren sheng de qi fu qi fu, wo men yao xue hui sui yu er an, bao chi le guan de xin tai.

    Dalam menghadapi pasang surut kehidupan, kita harus belajar untuk menerima keadaan dan mengekalkan sikap positif.

  • 他是一个随遇而安的人,无论到哪里都能很快适应环境。

    ta shi yi ge sui yu er an de ren, wu lun dao na li dou neng hen kuai shi ying huan jing.

    Dia seorang yang mudah menyesuaikan diri, di mana-mana dia pergi, dia dapat cepat menyesuaikan diri dengan persekitaran.