习惯养成 Pembentukan Tabiat
Dialog
Dialog 1
中文
丽丽:我最近在尝试养成每天阅读的习惯,感觉挺难坚持的。
张强:我也是!我打算用一个app来记录,每天坚持打卡,给自己一些奖励。
丽丽:这个主意不错!我之前也尝试过,但总是三天打鱼两天晒网的。
张强:坚持的关键在于找到适合自己的方法,循序渐进,不要给自己太大的压力。
丽丽:你说得对,我会慢慢调整的。也许可以先从每天读一页开始?
张强:可以,或者制定一个小目标,比如一周读完一本短篇小说集。
丽丽:嗯,我会试试看,谢谢你!
拼音
Malay
Lily: Baru-baru ini saya cuba untuk membiasakan diri membaca setiap hari, tetapi agak sukar untuk konsisten.
Zhang Qiang: Saya juga! Saya merancang untuk menggunakan aplikasi untuk mencatat, daftar masuk setiap hari, dan memberi ganjaran kepada diri sendiri.
Lily: Idea yang bagus! Saya pernah mencuba sebelum ini, tetapi selalu berhenti selepas beberapa hari.
Zhang Qiang: Kunci ketabahan adalah untuk mencari kaedah yang sesuai untuk anda, maju secara beransur-ansur, dan jangan memberi tekanan yang terlalu besar kepada diri sendiri.
Lily: Anda betul, saya akan menyesuaikannya sedikit demi sedikit. Mungkin saya boleh mula dengan membaca satu muka surat sehari?
Zhang Qiang: Boleh, atau tetapkan matlamat kecil, seperti menghabiskan sebuah koleksi cerita pendek dalam masa seminggu.
Lily: Baiklah, saya akan mencubanya, terima kasih!
Dialog 2
中文
丽丽:我最近在尝试养成每天阅读的习惯,感觉挺难坚持的。
张强:我也是!我打算用一个app来记录,每天坚持打卡,给自己一些奖励。
丽丽:这个主意不错!我之前也尝试过,但总是三天打鱼两天晒网的。
张强:坚持的关键在于找到适合自己的方法,循序渐进,不要给自己太大的压力。
丽丽:你说得对,我会慢慢调整的。也许可以先从每天读一页开始?
张强:可以,或者制定一个小目标,比如一周读完一本短篇小说集。
丽丽:嗯,我会试试看,谢谢你!
Malay
Lily: Baru-baru ini saya cuba untuk membiasakan diri membaca setiap hari, tetapi agak sukar untuk konsisten.
Zhang Qiang: Saya juga! Saya merancang untuk menggunakan aplikasi untuk mencatat, daftar masuk setiap hari, dan memberi ganjaran kepada diri sendiri.
Lily: Idea yang bagus! Saya pernah mencuba sebelum ini, tetapi selalu berhenti selepas beberapa hari.
Zhang Qiang: Kunci ketabahan adalah untuk mencari kaedah yang sesuai untuk anda, maju secara beransur-ansur, dan jangan memberi tekanan yang terlalu besar kepada diri sendiri.
Lily: Anda betul, saya akan menyesuaikannya sedikit demi sedikit. Mungkin saya boleh mula dengan membaca satu muka surat sehari?
Zhang Qiang: Boleh, atau tetapkan matlamat kecil, seperti menghabiskan sebuah koleksi cerita pendek dalam masa seminggu.
Lily: Baiklah, saya akan mencubanya, terima kasih!
Frasa Biasa
养成好习惯
Membentuk tabiat yang baik
坚持不懈
Kegigihan
循序渐进
Beransur-ansur
Kebudayaan
中文
在中国文化中, 养成好习惯被视为非常重要的个人修养的一部分。从古至今,人们都强调“一日之计在于晨”,“有志者事竟成”等理念,鼓励人们坚持努力,养成良好的生活习惯。
拼音
Malay
Dalam budaya Cina, membentuk tabiat baik dilihat sebagai sebahagian penting daripada penanaman diri. Dari zaman dahulu hingga kini, orang ramai menekankan konsep seperti “Perancangan sehari bermula pada waktu pagi” dan “Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan”, yang menggalakkan orang ramai untuk berteguh hati dan membentuk tabiat hidup yang baik.
Konsep penanaman diri (修身, xiūshēn) adalah penting dalam falsafah Cina dan menekankan kepentingan pembangunan moral dan disiplin diri sebagai cara untuk mencapai keharmonian peribadi dan sosial. Ini sering dinyatakan melalui penanaman tabiat dan rutin yang baik.
Frasa Lanjut
中文
精益求精,持之以恒
锲而不舍,金石可镂
持之以恒,功必立
拼音
Malay
Berusaha untuk kecemerlangan, berterusan
Ketekunan boleh mencapai apa sahaja
Ketekunan akan membawa kepada kejayaan
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公众场合批评他人养成习惯的方式,这可能被视为不尊重或冒犯。
拼音
Bùyào zài gōngzhòng chǎnghé pīpíng tārén yǎngchéng xíguàn de fāngshì,zhè kěnéng bèi shìwéi bù zūnjìng huò màofàn。
Malay
Jangan mengkritik kaedah pembentukan tabiat orang lain di khalayak ramai; ini boleh dianggap tidak hormat atau menyinggung.Titik Kunci
中文
习惯养成是一个循序渐进的过程,需要耐心和毅力。根据年龄和身份的不同,选择适合自己的方法和目标很重要。
拼音
Malay
Pembentukan tabiat adalah proses beransur-ansur yang memerlukan kesabaran dan ketabahan. Memilih kaedah dan matlamat yang sesuai adalah penting, bergantung kepada usia dan status.Petunjuk Praktik
中文
多与他人交流,分享经验。
设定明确的目标,并制定详细的计划。
使用工具,例如APP或日记本,记录进度。
拼音
Malay
Kongsi pengalaman dengan orang lain.
Tetapkan matlamat yang jelas dan buat rancangan yang terperinci.
Gunakan alat, seperti aplikasi atau jurnal, untuk menjejaki kemajuan.