习惯养成 Formação de hábitos
Diálogos
Diálogos 1
中文
丽丽:我最近在尝试养成每天阅读的习惯,感觉挺难坚持的。
张强:我也是!我打算用一个app来记录,每天坚持打卡,给自己一些奖励。
丽丽:这个主意不错!我之前也尝试过,但总是三天打鱼两天晒网的。
张强:坚持的关键在于找到适合自己的方法,循序渐进,不要给自己太大的压力。
丽丽:你说得对,我会慢慢调整的。也许可以先从每天读一页开始?
张强:可以,或者制定一个小目标,比如一周读完一本短篇小说集。
丽丽:嗯,我会试试看,谢谢你!
拼音
Portuguese
Lily: Ultimamente tenho tentado criar o hábito de ler todos os dias, mas é bem difícil manter.
Zhang Qiang: Eu também! Estou pensando em usar um aplicativo para registrar, fazer check-in todos os dias e me dar algumas recompensas.
Lily: Essa é uma boa ideia! Já tentei antes, mas sempre acabo desistindo depois de alguns dias.
Zhang Qiang: A chave para a persistência é encontrar um método que funcione para você, ir gradualmente e não se pressionar muito.
Lily: Você tem razão, vou ajustar aos poucos. Talvez eu possa começar lendo uma página por dia?
Zhang Qiang: Pode ser, ou estabelecer uma pequena meta, como terminar uma coletânea de contos em uma semana.
Lily: Ok, vou tentar, obrigada!
Diálogos 2
中文
丽丽:我最近在尝试养成每天阅读的习惯,感觉挺难坚持的。
张强:我也是!我打算用一个app来记录,每天坚持打卡,给自己一些奖励。
丽丽:这个主意不错!我之前也尝试过,但总是三天打鱼两天晒网的。
张强:坚持的关键在于找到适合自己的方法,循序渐进,不要给自己太大的压力。
丽丽:你说得对,我会慢慢调整的。也许可以先从每天读一页开始?
张强:可以,或者制定一个小目标,比如一周读完一本短篇小说集。
丽丽:嗯,我会试试看,谢谢你!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
养成好习惯
Desenvolver um bom hábito
坚持不懈
Persistência
循序渐进
Passo a passo
Contexto Cultural
中文
在中国文化中, 养成好习惯被视为非常重要的个人修养的一部分。从古至今,人们都强调“一日之计在于晨”,“有志者事竟成”等理念,鼓励人们坚持努力,养成良好的生活习惯。
拼音
Portuguese
Na cultura chinesa, cultivar bons hábitos é visto como uma parte muito importante do autocultivo pessoal. Desde os tempos antigos até o presente, as pessoas enfatizaram conceitos como "O planejamento do dia começa pela manhã" e "Onde há vontade, há um caminho", encorajando as pessoas a perseverar e desenvolver bons hábitos de vida.
O conceito de autocultivo (修身, xiūshēn) é central na filosofia chinesa e enfatiza a importância do desenvolvimento moral e da autodisciplina como meios de alcançar a harmonia pessoal e social. Isso muitas vezes é expresso através do cultivo de bons hábitos e rotinas.
Expressões Avançadas
中文
精益求精,持之以恒
锲而不舍,金石可镂
持之以恒,功必立
拼音
Portuguese
Esforçar-se pela excelência, perseverar
A perseverança pode tudo
A perseverança leva ao sucesso
Tabus Culturais
中文
不要在公众场合批评他人养成习惯的方式,这可能被视为不尊重或冒犯。
拼音
Bùyào zài gōngzhòng chǎnghé pīpíng tārén yǎngchéng xíguàn de fāngshì,zhè kěnéng bèi shìwéi bù zūnjìng huò màofàn。
Portuguese
Não critique os métodos de formação de hábitos dos outros em público; isso pode ser considerado desrespeitoso ou ofensivo.Pontos Chave
中文
习惯养成是一个循序渐进的过程,需要耐心和毅力。根据年龄和身份的不同,选择适合自己的方法和目标很重要。
拼音
Portuguese
A formação de hábitos é um processo gradual que requer paciência e perseverança. É importante escolher os métodos e objetivos adequados, dependendo da idade e do status.Dicas de Prática
中文
多与他人交流,分享经验。
设定明确的目标,并制定详细的计划。
使用工具,例如APP或日记本,记录进度。
拼音
Portuguese
Compartilhe experiências com os outros.
Estabeleça metas claras e crie um plano detalhado.
Use ferramentas, como aplicativos ou diários, para acompanhar o progresso.