使用公筷分餐 Menggunakan penyepit awam untuk berkongsi makanan
Dialog
Dialog 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
客人A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一些米饭。
客人B:好的,不过我们想用公筷,可以吗?
服务员:当然可以,这是公筷,请用。
客人A:谢谢!
客人B:这道宫保鸡丁真好吃!
客人A:是啊,用公筷吃起来也更卫生放心。
拼音
Malay
Pekerja restoran: Selamat pagi, apa yang anda ingin pesan?
Tetamu A: Kami ingin pesan Ayam Kung Pao, Tauhu Mapo dan sedikit nasi.
Tetamu B: Baiklah, tetapi kami ingin guna penyepit awam. Boleh?
Pelayan: Sudah tentu, ini penyepit awam.
Tetamu A: Terima kasih!
Tetamu B: Ayam Kung Pao ini sungguh sedap!
Tetamu A: Ya, menggunakan penyepit awam lebih bersih dan selamat.
Dialog 2
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
客人A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一些米饭。
客人B:好的,不过我们想用公筷,可以吗?
服务员:当然可以,这是公筷,请用。
客人A:谢谢!
客人B:这道宫保鸡丁真好吃!
客人A:是啊,用公筷吃起来也更卫生放心。
Malay
Pekerja restoran: Selamat pagi, apa yang anda ingin pesan?
Tetamu A: Kami ingin pesan Ayam Kung Pao, Tauhu Mapo dan sedikit nasi.
Tetamu B: Baiklah, tetapi kami ingin guna penyepit awam. Boleh?
Pelayan: Sudah tentu, ini penyepit awam.
Tetamu A: Terima kasih!
Tetamu B: Ayam Kung Pao ini sungguh sedap!
Tetamu A: Ya, menggunakan penyepit awam lebih bersih dan selamat.
Frasa Biasa
使用公筷
menggunakan penyepit awam
Kebudayaan
中文
公筷分餐是中国传统文化中的一部分,体现了对卫生的重视和对他人尊重的礼仪。
在正式场合和家庭聚餐中,使用公筷都越来越普遍,体现了现代人的卫生意识和文明素养。
拼音
Malay
Penggunaan penyepit awam adalah sebahagian daripada budaya tradisional Cina, yang mencerminkan kepentingan kebersihan dan adab menghormati orang lain.
Dalam majlis formal dan perhimpunan keluarga, penggunaan penyepit awam semakin meluas, mencerminkan kesedaran kebersihan dan sifat bertamadun masyarakat moden.
Frasa Lanjut
中文
我们倡导公筷分餐,这样既卫生又文明。
为了大家的健康,请务必使用公筷。
拼音
Malay
Kami menggalakkan penggunaan penyepit awam untuk berkongsi makanan, kerana ia bersih dan bertamadun.
Demi kesihatan semua orang, sila pastikan untuk menggunakan penyepit awam.
Tabu Kebudayaan
中文
不要直接用自己的筷子夹菜到别人的碗里,这是不礼貌的行为。
拼音
bùyào zhíjiē yòng zìjǐ de kuàizi jiā cài dào biérén de wǎn li,zhè shì bù lǐmào de xíngwéi。
Malay
Jangan terus guna penyepit sendiri untuk mengambil makanan dari pinggan bersama dan masukkan ke dalam mangkuk orang lain; ini tidak sopan.Titik Kunci
中文
公筷分餐适用于各种场合,尤其是在多人聚餐时更应该注意。使用公筷不仅卫生,更体现了对他人和自身健康的尊重。
拼音
Malay
Menggunakan penyepit awam untuk berkongsi makanan sesuai untuk semua majlis, terutamanya semasa makan bersama ramai orang. Penggunaan penyepit awam bukan sahaja bersih, malah menunjukkan rasa hormat terhadap kesihatan orang lain dan diri sendiri.Petunjuk Praktik
中文
多和朋友一起练习使用公筷分餐的场景对话,在实际生活中运用。
可以尝试不同的情境,例如在饭店、家里等不同场合下练习。
可以扮演不同角色,例如服务员、客人等,提高反应速度。
拼音
Malay
Amalkan senario perbualan penggunaan penyepit awam untuk berkongsi makanan dengan rakan-rakan anda dan terapkan dalam kehidupan sebenar.
Cuba situasi berbeza, seperti berlatih di restoran, di rumah, dan lain-lain.
Anda boleh memainkan peranan berbeza, seperti pekerja restoran, tetamu, dan lain-lain, untuk meningkatkan kelajuan tindak balas anda.