使用公筷分餐 公共箸で食事を分ける shǐyòng gōngkuài fēncān

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
客人A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一些米饭。
客人B:好的,不过我们想用公筷,可以吗?
服务员:当然可以,这是公筷,请用。
客人A:谢谢!
客人B:这道宫保鸡丁真好吃!
客人A:是啊,用公筷吃起来也更卫生放心。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn xūyào diǎn shénme?
kèrenA:wǒmen xiǎng diǎn gōngbǎo jīdīng、mápó dòufu hé yīxiē mǐfàn。
kèrenB:hǎode,bùguò wǒmen xiǎng yòng gōngkuài,kěyǐ ma?
fuwuyuan:dāngrán kěyǐ,zhè shì gōngkuài,qǐng yòng。
kèrenA:xièxie!
kèrenB:zhè dào gōngbǎo jīdīng zhēn hǎochī!
kèrenA:shì a,yòng gōngkuài chī qǐlái yě gèng wèishēng fàngxīn。

Japanese

店員:いらっしゃいませ、何かご注文は?
客A:宮保鶏丁と麻婆豆腐、それにご飯をお願いします。
客B:はい、でも私たちは公共の箸を使いたいのですが、よろしいでしょうか?
店員:もちろんです、こちらが公共の箸です。
客A:ありがとうございます!
客B:この宮保鶏丁、美味しいですね!
客A:そうですね、公共の箸を使うと衛生的で安心ですね。

ダイアログ 2

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
客人A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一些米饭。
客人B:好的,不过我们想用公筷,可以吗?
服务员:当然可以,这是公筷,请用。
客人A:谢谢!
客人B:这道宫保鸡丁真好吃!
客人A:是啊,用公筷吃起来也更卫生放心。

Japanese

undefined

よく使う表現

使用公筷

shǐyòng gōngkuài

公共の箸を使う

文化背景

中文

公筷分餐是中国传统文化中的一部分,体现了对卫生的重视和对他人尊重的礼仪。

在正式场合和家庭聚餐中,使用公筷都越来越普遍,体现了现代人的卫生意识和文明素养。

拼音

gōngkuài fēncān shì zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng de yībùfèn,tǐxiàn le duì wèishēng de zhòngshì hé duì tārén zūnjìng de lǐyí。

zài zhèngshì chǎnghé hé jiātíng jùcān zhōng,shǐyòng gōngkuài dōu yuè lái yuè pǔbiàn,tǐxiàn le xiàndài rén de wèishēng yìshí hé wénmíng sù yǎng。

Japanese

公共の箸を使うことは中国の伝統文化の一部であり、衛生の重視と他人への敬意を表す礼儀作法です。

フォーマルな場や家族の食事会では、公共の箸を使うことがますます一般的になり、現代人の衛生意識と文明的な教養を反映しています。

高級表現

中文

我们倡导公筷分餐,这样既卫生又文明。

为了大家的健康,请务必使用公筷。

拼音

wǒmen chàngdǎo gōngkuài fēncān,zhèyàng jì wèishēng yòu wénmíng。

wèile dàjiā de jiànkāng,qǐng wùbì shǐyòng gōngkuài。

Japanese

私たちは公共の箸で食事を分けることを提唱しています。衛生的なだけでなく、文明的な行為でもあります。

皆さんの健康のためにも、必ず公共の箸をご使用ください。

文化禁忌

中文

不要直接用自己的筷子夹菜到别人的碗里,这是不礼貌的行为。

拼音

bùyào zhíjiē yòng zìjǐ de kuàizi jiā cài dào biérén de wǎn li,zhè shì bù lǐmào de xíngwéi。

Japanese

自分の箸で直接料理を取って他人の器に入れるのは失礼です。

使用キーポイント

中文

公筷分餐适用于各种场合,尤其是在多人聚餐时更应该注意。使用公筷不仅卫生,更体现了对他人和自身健康的尊重。

拼音

gōngkuài fēncān shìyòng yú gè zhǒng chǎnghé,yóuqí shì zài duō rén jùcān shí gèng yīnggāi zhùyì。shǐyòng gōngkuài bùjǐn wèishēng,gèng tǐxiàn le duì tārén hé zìshēn jiànkāng de zūnjìng。

Japanese

公共の箸で食事を分けることは、あらゆる場面で適しています。特に複数人で食事をする際には注意が必要です。公共の箸を使うことは衛生的であるだけでなく、他人と自分の健康への配慮を示すことでもあります。

練習ヒント

中文

多和朋友一起练习使用公筷分餐的场景对话,在实际生活中运用。

可以尝试不同的情境,例如在饭店、家里等不同场合下练习。

可以扮演不同角色,例如服务员、客人等,提高反应速度。

拼音

duō hé péngyou yīqǐ liànxí shǐyòng gōngkuài fēncān de chǎngjǐng duìhuà,zài shíjì shēnghuó zhōng yùnyòng。

kěyǐ chángshì bùtóng de qíngjìng,lìrú zài fàndiàn、jiāli děng bùtóng chǎnghé xià liànxí。

kěyǐ bǎnyǎn bùtóng juésè,lìrú fúwùyuán、kèrén děng,tígāo fǎnyìng sùdù。

Japanese

友達と公共の箸で食事を分ける場面の会話を練習し、実際に生活の中で活用しましょう。

レストランや自宅など、様々な状況で練習してみましょう。

店員や客などの異なる役割を演じて、反応速度を上げましょう。