共享经济 Ekonomi Berkongsi
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问你知道共享单车吗?
B:知道啊,就是那种可以扫码租用的自行车,很方便环保。
C:对,而且现在共享单车已经发展得很成熟了,很多城市都有,方便了市民出行,也减少了汽车尾气排放。
A:确实,我记得以前我出差去上海,每天都骑共享单车,感觉非常好。
B:是啊,共享单车不仅方便环保,也体现了一种共享经济的理念。
C:共享经济的概念在我国发展得很快,像共享单车、共享汽车等等,这些都可以有效减少碳排放。
拼音
Malay
A: Hai, adakah anda tahu tentang basikal berkongsi?
B: Ya, ia adalah basikal yang boleh disewa dengan mengimbas kod, sangat mudah dan mesra alam.
C: Betul, dan kini basikal berkongsi sudah sangat maju, banyak bandar memilikinya, yang memudahkan perjalanan warga dan mengurangkan pelepasan ekzos kenderaan.
A: Betul, saya ingat semasa saya dalam perjalanan kerja ke Shanghai, saya menggunakan basikal berkongsi setiap hari, dan ia sangat menyenangkan.
B: Ya, basikal berkongsi bukan sahaja mudah dan mesra alam, malah menggabungkan konsep ekonomi berkongsi.
C: Konsep ekonomi berkongsi berkembang pesat di China, seperti basikal berkongsi, kereta berkongsi, dan sebagainya, yang dapat mengurangkan pelepasan karbon dengan berkesan.
Frasa Biasa
共享经济
Ekonomi berkongsi
Kebudayaan
中文
共享经济是近年来中国兴起的一种新型经济模式,它强调资源共享、效率提升和环境保护。共享单车就是共享经济的典型代表。
拼音
Malay
Ekonomi berkongsi merupakan model ekonomi baharu yang muncul di China sejak beberapa tahun kebelakangan ini. Ia menekankan perkongsian sumber, peningkatan kecekapan dan perlindungan alam sekitar. Basikal berkongsi adalah contoh tipikal ekonomi berkongsi
Frasa Lanjut
中文
低碳出行
绿色出行
可持续发展
拼音
Malay
Perjalanan rendah karbon
Perjalanan hijau
Pembangunan lestari
Tabu Kebudayaan
中文
避免谈论共享经济的负面新闻,例如共享单车乱停放等问题。在正式场合下,避免使用过于口语化的表达。
拼音
bìmiǎn tánlùn gòngxiǎng jīngjì de fùmiàn xìnwén,lìrú gòngxiǎng dānchē luàn tíngfàng děng wèntí。zài zhèngshì chǎnghé xià,bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá。
Malay
Elakkan daripada membincangkan berita negatif mengenai ekonomi berkongsi, seperti masalah basikal berkongsi yang diletakkan secara tidak teratur. Dalam majlis rasmi, elakkan daripada menggunakan ungkapan yang terlalu percakapan.Titik Kunci
中文
在与外国人交流时,需要注意语言的准确性和清晰度,并避免使用过于口语化的表达。选择合适的场景和话题,让对方更容易理解。
拼音
Malay
Semasa berkomunikasi dengan orang asing, perlu memberi perhatian kepada ketepatan dan kejelasan bahasa, dan elakkan daripada menggunakan ungkapan yang terlalu percakapan. Pilih konteks dan topik yang sesuai supaya pihak lain lebih mudah memahami.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的对话,例如在咖啡馆、公园等场所。
尝试用不同的方式表达同一个意思,提高语言表达能力。
注意语调和语气,使对话更自然流畅。
拼音
Malay
Berlatih dialog dalam pelbagai senario, contohnya di kafe, taman, dan sebagainya. Cuba ungkapkan maksud yang sama dengan pelbagai cara untuk meningkatkan kemahiran ekspresi bahasa. Perhatikan intonasi dan nada untuk menjadikan dialog lebih semula jadi dan lancar