共享经济 Economia Compartilhada Gòngxiǎng Jīngjì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,请问你知道共享单车吗?
B:知道啊,就是那种可以扫码租用的自行车,很方便环保。
C:对,而且现在共享单车已经发展得很成熟了,很多城市都有,方便了市民出行,也减少了汽车尾气排放。
A:确实,我记得以前我出差去上海,每天都骑共享单车,感觉非常好。
B:是啊,共享单车不仅方便环保,也体现了一种共享经济的理念。
C:共享经济的概念在我国发展得很快,像共享单车、共享汽车等等,这些都可以有效减少碳排放。

拼音

A:nǐ hǎo,qǐngwèn nǐ zhīdào gòngxiǎng dānchē ma?
B:zhīdào a,jiùshì nà zhǒng kěyǐ sǎomǎ zūyòng de zìxíngchē,hěn fāngbiàn huánbǎo。
C:duì,érqiě xiànzài gòngxiǎng dānchē yǐjīng fāzhǎn de hěn chéngshú le,hěn duō chéngshì dōu yǒu,fāngbiàn le shìmín chūxíng,yě jiǎnshǎo le qìchē wěiqì páifàng。
A:quèshí,wǒ jìde yǐqián wǒ chūchāi qù shànghǎi,měitiān dōu qí gòngxiǎng dānchē,gǎnjué fēicháng hǎo。
B:shì a,gòngxiǎng dānchē bù jǐn fāngbiàn huánbǎo,yě tǐxiàn le yī zhǒng gòngxiǎng jīngjì de lǐniàn。
C:gòngxiǎng jīngjì de gàiniàn zài wǒguó fāzhǎn de hěn kuài,xiàng gòngxiǎng dānchē、gòngxiǎng qìchē děngděng,zhèxiē dōu kěyǐ yǒuxiào jiǎnshǎo tàn páifàng。

Portuguese

A: Olá, você conhece as bicicletas compartilhadas?
B: Conheço sim, são aquelas bicicletas que você pode alugar escaneando um código, muito convenientes e ecológicas.
C: Exato, e agora as bicicletas compartilhadas estão muito desenvolvidas, muitas cidades têm, o que facilita o transporte dos cidadãos e reduz as emissões de gases de escape dos automóveis.
A: Verdade, eu me lembro que quando eu estava em viagens de negócios para Xangai, eu usava bicicletas compartilhadas todos os dias, e foi muito bom.
B: Sim, as bicicletas compartilhadas não são apenas convenientes e ecológicas, mas também incorporam o conceito de economia compartilhada.
C: O conceito de economia compartilhada está se desenvolvendo rapidamente na China, como bicicletas compartilhadas, carros compartilhados, etc., que podem reduzir efetivamente as emissões de carbono.

Expressões Comuns

共享经济

gòngxiǎng jīngjì

Economia compartilhada

Contexto Cultural

中文

共享经济是近年来中国兴起的一种新型经济模式,它强调资源共享、效率提升和环境保护。共享单车就是共享经济的典型代表。

拼音

gòngxiǎng jīngjì shì jìn nián lái zhōngguó xīng qǐ de yī zhǒng xīn xíng jīngjì móshì,tā qiángdiào zīyuán gòngxiǎng、xiàolǜ tíshēng hé huánjìng bǎohù。gòngxiǎng dānchē jiùshì gòngxiǎng jīngjì de diǎnxíng dàibiǎo。

Portuguese

A economia compartilhada é um novo modelo econômico que surgiu na China nos últimos anos. Ela enfatiza o compartilhamento de recursos, a melhoria da eficiência e a proteção ambiental. As bicicletas compartilhadas são um exemplo típico da economia compartilhada.

Expressões Avançadas

中文

低碳出行

绿色出行

可持续发展

拼音

dī tàn chūxíng

lǜsè chūxíng

kě chíxù fāzhǎn

Portuguese

Transporte de baixo carbono

Transporte ecológico

Desenvolvimento sustentável

Tabus Culturais

中文

避免谈论共享经济的负面新闻,例如共享单车乱停放等问题。在正式场合下,避免使用过于口语化的表达。

拼音

bìmiǎn tánlùn gòngxiǎng jīngjì de fùmiàn xìnwén,lìrú gòngxiǎng dānchē luàn tíngfàng děng wèntí。zài zhèngshì chǎnghé xià,bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá。

Portuguese

Evite discutir notícias negativas sobre a economia compartilhada, como problemas com bicicletas compartilhadas estacionadas incorretamente. Em ocasiões formais, evite usar expressões muito coloquiais.

Pontos Chave

中文

在与外国人交流时,需要注意语言的准确性和清晰度,并避免使用过于口语化的表达。选择合适的场景和话题,让对方更容易理解。

拼音

zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí,xūyào zhùyì yǔyán de zhǔnquèxìng hé qīngxīdù,bìng bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá。xuǎnzé héshì de chǎngjǐng hé huàtí,ràng duìfāng gèng róngyì lǐjiě。

Portuguese

Ao se comunicar com estrangeiros, você deve prestar atenção à precisão e clareza da linguagem e evitar o uso de expressões muito coloquiais. Escolha o contexto e o assunto apropriados para facilitar a compreensão da outra parte.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的对话,例如在咖啡馆、公园等场所。

尝试用不同的方式表达同一个意思,提高语言表达能力。

注意语调和语气,使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú zài kāfēiguǎn、gōngyuán děng chǎngsuǒ。

chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi,tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì,shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng。

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes cenários, como em um café, parque, etc. Tente expressar o mesmo significado de diferentes maneiras para melhorar sua capacidade de expressão linguística. Preste atenção à entonação e ao tom para tornar o diálogo mais natural e fluido.