到货提醒 Pemberitahuan Penghantaran Dào huò tíxǐng

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了吗?
快递员:您好,您的外卖已送达,请您查收。
顾客:好的,谢谢您!
快递员:不客气,请您评价一下我的服务。
顾客:我会的,服务很好,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài dàole ma?
Kuaidìyuán: Hǎo, nín de wàimài yǐ sòngdá, qǐng nín cháshōu.
Gùkè: Hǎo de, xièxiè nín!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín píngjià yīxià wǒ de fúwù.
Gùkè: Wǒ huì de, fúwù hěn hǎo, xièxie!

Malay

Pelanggan: Hai, pesanan saya dah sampai ke?
Penghantar: Hai, pesanan anda telah sampai, sila semak.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih!
Penghantar: Sama-sama, sila beri penilaian kepada perkhidmatan saya.
Pelanggan: Saya akan, perkhidmatan ini sangat bagus, terima kasih!

Dialog 2

中文

快递员:您好,您的外卖到了,请签收。
顾客:好的,麻烦您帮我放到门口。
快递员:好的,请您稍等。
顾客:谢谢!
快递员:不用谢。

拼音

Kuaidìyuán: Hǎo, nín de wàimài dàole, qǐng qiānshōu
Gùkè: Hǎo de, máfan nín bāng wǒ fàngdào ménkǒu.
Kuaidìyuán: Hǎo de, qǐng nín shāoděng.
Gùkè: Xièxie!
Kuaidìyuán: Bùyòng xiè.

Malay

Penghantar: Hai, pesanan anda telah sampai, sila tandatangan.
Pelanggan: Baiklah, boleh letak di depan pintu?
Penghantar: Boleh, sila tunggu sebentar.
Pelanggan: Terima kasih!
Penghantar: Sama-sama.

Frasa Biasa

外卖到了

Wàimài dàole

Makanan telah sampai

请签收

Qǐng qiānshōu

Sila tandatangan

谢谢

Xièxie

Terima kasih

Kebudayaan

中文

在中国,送餐员通常会直接把外卖交给顾客,或者放在顾客指定的地方。

顾客通常会礼貌地说“谢谢”。

送餐员通常会说“不客气”或“不用谢”

拼音

Zài Zhōngguó, sòngcānyuán tōngcháng huì zhíjiē bǎ wàimài jiāo gěi gùkè, huòzhě fàng zài gùkè zhǐdìng de dìfāng.

Gùkè tōngcháng huì lǐmào de shuō “xièxie”.

Sòngcānyuán tōngcháng huì shuō “bù kèqì” huò “bù yòng xiè”],

cultural_pt

pronunciation

Malay

Di Malaysia, penghantar biasanya akan menyerahkan makanan terus kepada pelanggan atau meletakkannya di tempat yang telah ditetapkan.

Pelanggan biasanya akan mengucapkan terima kasih dengan hormat.

Penghantar biasanya akan membalas dengan "Sama-sama" atau "Tak apa".

Frasa Lanjut

中文

您的外卖已送达,请注意查收。如有任何问题,请随时联系我们。

感谢您的惠顾,祝您用餐愉快!

拼音

Nín de wàimài yǐ sòngdá, qǐng zhùyì cháshōu. Rú yǒu rènhé wèntí, qǐng suíshí liánxì wǒmen.

Gǎnxiè nín de huìgù, zhù nín yòngcān yúkuài!

Malay

Pesanan anda telah dihantar, sila semak. Sekiranya ada sebarang pertanyaan, sila hubungi kami bila-bila masa.

Terima kasih atas pesanan anda, selamat menikmati hidangan anda!

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用粗俗语言或不礼貌的语气。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng cūsú yǔyán huò bù lǐmào de yǔqì.

Malay

Elakkan penggunaan bahasa kesat atau nada yang kurang sopan.

Titik Kunci

中文

注意语境,根据不同的对象选择合适的语言表达方式。例如,对长辈要更加尊重,对朋友可以更随意一些。

拼音

Zhùyì yǔjìng, gēnjù bùtóng de duìxiàng xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá fāngshì. Lìrú, duì chángbèi yào gèngjiā zūnjìng, duì péngyou kěyǐ gèng suíyì yīxiē.

Malay

Perhatikan konteks dan pilih cara ungkap yang sesuai dengan penerima mesej. Contohnya, lebih hormat kepada orang tua dan lebih santai dengan kawan.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

多听多看,积累更多的表达方式。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí.

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù.

Duō tīng duō kàn, jīlěi gèng duō de biǎodá fāngshì.

Malay

Lakukan lebih banyak peranan lakon dan simulasi situasi sebenar untuk berlatih.

Anda boleh berlatih dengan rakan dan membetulkan kesilapan antara satu sama lain.

Dengar dan lihat lebih banyak untuk mengumpul lebih banyak cara untuk meluahkan diri.