到货提醒 Abiso sa Paghahatid Dào huò tíxǐng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了吗?
快递员:您好,您的外卖已送达,请您查收。
顾客:好的,谢谢您!
快递员:不客气,请您评价一下我的服务。
顾客:我会的,服务很好,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài dàole ma?
Kuaidìyuán: Hǎo, nín de wàimài yǐ sòngdá, qǐng nín cháshōu.
Gùkè: Hǎo de, xièxiè nín!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín píngjià yīxià wǒ de fúwù.
Gùkè: Wǒ huì de, fúwù hěn hǎo, xièxie!

Thai

Customer: Kumusta, dumating na ba ang pagkain ko?
Delivery person: Kumusta, dumating na ang pagkain mo, pakitingnan mo na lang.
Customer: Si, salamat!
Delivery person: Walang anuman, pakirating naman ang serbisyo ko.
Customer: Gagawin ko, ang ganda ng serbisyo, salamat!

Mga Dialoge 2

中文

快递员:您好,您的外卖到了,请签收。
顾客:好的,麻烦您帮我放到门口。
快递员:好的,请您稍等。
顾客:谢谢!
快递员:不用谢。

拼音

Kuaidìyuán: Hǎo, nín de wàimài dàole, qǐng qiānshōu
Gùkè: Hǎo de, máfan nín bāng wǒ fàngdào ménkǒu.
Kuaidìyuán: Hǎo de, qǐng nín shāoděng.
Gùkè: Xièxie!
Kuaidìyuán: Bùyòng xiè.

Thai

Delivery person: Kumusta, dumating na ang pagkain mo, pakipirmahan na lang.
Customer: Si, pwede bang ilagay mo na lang sa may pintuan?
Delivery person: Sige, pakihintay lang saglit.
Customer: Salamat!
Delivery person: Walang anuman.

Mga Karaniwang Mga Salita

外卖到了

Wàimài dàole

Dumating na ang pagkain

请签收

Qǐng qiānshōu

Pakipirmahan na lang

谢谢

Xièxie

Salamat

Kultura

中文

在中国,送餐员通常会直接把外卖交给顾客,或者放在顾客指定的地方。

顾客通常会礼貌地说“谢谢”。

送餐员通常会说“不客气”或“不用谢”

拼音

Zài Zhōngguó, sòngcānyuán tōngcháng huì zhíjiē bǎ wàimài jiāo gěi gùkè, huòzhě fàng zài gùkè zhǐdìng de dìfāng.

Gùkè tōngcháng huì lǐmào de shuō “xièxie”.

Sòngcānyuán tōngcháng huì shuō “bù kèqì” huò “bù yòng xiè”],

cultural_pt

pronunciation

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang ibinibigay ng delivery person ang pagkain nang diretso sa customer o iniiwan sa itinakdang lugar.

Karaniwang nagsasabi ng 'Salamat' ang mga customer.

Karaniwang sinasabi ng delivery person ang 'Walang anuman' o 'Okay lang'

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您的外卖已送达,请注意查收。如有任何问题,请随时联系我们。

感谢您的惠顾,祝您用餐愉快!

拼音

Nín de wàimài yǐ sòngdá, qǐng zhùyì cháshōu. Rú yǒu rènhé wèntí, qǐng suíshí liánxì wǒmen.

Gǎnxiè nín de huìgù, zhù nín yòngcān yúkuài!

Thai

Ang pagkain mo ay naihatid na, pakitingnan mo na lang. Kung may tanong ka, huwag mag-atubiling kontakin kami.

Salamat sa iyong order, enjoy your meal!

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用粗俗语言或不礼貌的语气。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng cūsú yǔyán huò bù lǐmào de yǔqì.

Thai

Iwasan ang paggamit ng bastos na salita o tono.

Mga Key Points

中文

注意语境,根据不同的对象选择合适的语言表达方式。例如,对长辈要更加尊重,对朋友可以更随意一些。

拼音

Zhùyì yǔjìng, gēnjù bùtóng de duìxiàng xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá fāngshì. Lìrú, duì chángbèi yào gèngjiā zūnjìng, duì péngyou kěyǐ gèng suíyì yīxiē.

Thai

Bigyang pansin ang konteksto at pumili ng angkop na paraan ng pagpapahayag ayon sa iba't ibang kausap. Halimbawa, maging mas magalang sa mga nakakatanda at mas impormal sa mga kaibigan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

多听多看,积累更多的表达方式。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí.

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù.

Duō tīng duō kàn, jīlěi gèng duō de biǎodá fāngshì.

Thai

Magsagawa ng higit pang role-playing at gayahin ang mga tunay na sitwasyon para sa pagsasanay.

Maaari kang magsanay kasama ang mga kaibigan at iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa.

Makinig at manood nang higit pa upang makaipon ng maraming paraan ng pagpapahayag.