到货提醒 Notifica di consegna
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:您好,我的外卖到了吗?
快递员:您好,您的外卖已送达,请您查收。
顾客:好的,谢谢您!
快递员:不客气,请您评价一下我的服务。
顾客:我会的,服务很好,谢谢!
拼音
Italian
Cliente: Pronto, è arrivato il mio cibo?
Corriere: Pronto, il suo cibo è arrivato, la preghiamo di verificare.
Cliente: Va bene, grazie!
Corriere: Prego, la preghiamo di valutare il mio servizio.
Cliente: Lo farò, il servizio è stato ottimo, grazie!
Dialoghi 2
中文
快递员:您好,您的外卖到了,请签收。
顾客:好的,麻烦您帮我放到门口。
快递员:好的,请您稍等。
顾客:谢谢!
快递员:不用谢。
拼音
Italian
Corriere: Pronto, il suo cibo è arrivato, la preghiamo di firmare.
Cliente: Va bene, potrebbe lasciarlo davanti alla porta?
Corriere: Certo, un attimo per favore.
Cliente: Grazie!
Corriere: Prego.
Espressioni Frequenti
外卖到了
Il cibo è arrivato
请签收
La preghiamo di firmare
谢谢
Grazie
Contesto Culturale
中文
在中国,送餐员通常会直接把外卖交给顾客,或者放在顾客指定的地方。
顾客通常会礼貌地说“谢谢”。
送餐员通常会说“不客气”或“不用谢”
拼音
Italian
In Italia, di solito il corriere consegna il cibo direttamente al cliente o lo lascia nel luogo specificato.
Il cliente di solito ringrazia educatamente.
Il corriere di solito risponde con "Prego" o "Di nulla".
Espressioni Avanzate
中文
您的外卖已送达,请注意查收。如有任何问题,请随时联系我们。
感谢您的惠顾,祝您用餐愉快!
拼音
Italian
Il suo cibo è stato consegnato, la preghiamo di verificarlo. Per qualsiasi problema, non esiti a contattarci.
Grazie per il suo ordine, buon appetito!
Tabu Culturali
中文
避免使用粗俗语言或不礼貌的语气。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng cūsú yǔyán huò bù lǐmào de yǔqì.
Italian
Evitare l'uso di linguaggio volgare o toni scortesi.Punti Chiave
中文
注意语境,根据不同的对象选择合适的语言表达方式。例如,对长辈要更加尊重,对朋友可以更随意一些。
拼音
Italian
Prestare attenzione al contesto e scegliere il modo di esprimersi appropriato a seconda del destinatario. Ad esempio, essere più rispettosi con gli anziani e più informali con gli amici.Consigli di Pratica
中文
多进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。
可以和朋友一起练习,互相纠正错误。
多听多看,积累更多的表达方式。
拼音
Italian
Fare più role-playing e simulare situazioni reali per esercitarsi.
Ci si può esercitare con gli amici e correggersi a vicenda.
Ascoltare e guardare di più per accumulare più modi di esprimersi.