到货提醒 Notifica di consegna Dào huò tíxǐng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了吗?
快递员:您好,您的外卖已送达,请您查收。
顾客:好的,谢谢您!
快递员:不客气,请您评价一下我的服务。
顾客:我会的,服务很好,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài dàole ma?
Kuaidìyuán: Hǎo, nín de wàimài yǐ sòngdá, qǐng nín cháshōu.
Gùkè: Hǎo de, xièxiè nín!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín píngjià yīxià wǒ de fúwù.
Gùkè: Wǒ huì de, fúwù hěn hǎo, xièxie!

Italian

Cliente: Pronto, è arrivato il mio cibo?
Corriere: Pronto, il suo cibo è arrivato, la preghiamo di verificare.
Cliente: Va bene, grazie!
Corriere: Prego, la preghiamo di valutare il mio servizio.
Cliente: Lo farò, il servizio è stato ottimo, grazie!

Dialoghi 2

中文

快递员:您好,您的外卖到了,请签收。
顾客:好的,麻烦您帮我放到门口。
快递员:好的,请您稍等。
顾客:谢谢!
快递员:不用谢。

拼音

Kuaidìyuán: Hǎo, nín de wàimài dàole, qǐng qiānshōu
Gùkè: Hǎo de, máfan nín bāng wǒ fàngdào ménkǒu.
Kuaidìyuán: Hǎo de, qǐng nín shāoděng.
Gùkè: Xièxie!
Kuaidìyuán: Bùyòng xiè.

Italian

Corriere: Pronto, il suo cibo è arrivato, la preghiamo di firmare.
Cliente: Va bene, potrebbe lasciarlo davanti alla porta?
Corriere: Certo, un attimo per favore.
Cliente: Grazie!
Corriere: Prego.

Espressioni Frequenti

外卖到了

Wàimài dàole

Il cibo è arrivato

请签收

Qǐng qiānshōu

La preghiamo di firmare

谢谢

Xièxie

Grazie

Contesto Culturale

中文

在中国,送餐员通常会直接把外卖交给顾客,或者放在顾客指定的地方。

顾客通常会礼貌地说“谢谢”。

送餐员通常会说“不客气”或“不用谢”

拼音

Zài Zhōngguó, sòngcānyuán tōngcháng huì zhíjiē bǎ wàimài jiāo gěi gùkè, huòzhě fàng zài gùkè zhǐdìng de dìfāng.

Gùkè tōngcháng huì lǐmào de shuō “xièxie”.

Sòngcānyuán tōngcháng huì shuō “bù kèqì” huò “bù yòng xiè”],

cultural_pt

pronunciation

Italian

In Italia, di solito il corriere consegna il cibo direttamente al cliente o lo lascia nel luogo specificato.

Il cliente di solito ringrazia educatamente.

Il corriere di solito risponde con "Prego" o "Di nulla".

Espressioni Avanzate

中文

您的外卖已送达,请注意查收。如有任何问题,请随时联系我们。

感谢您的惠顾,祝您用餐愉快!

拼音

Nín de wàimài yǐ sòngdá, qǐng zhùyì cháshōu. Rú yǒu rènhé wèntí, qǐng suíshí liánxì wǒmen.

Gǎnxiè nín de huìgù, zhù nín yòngcān yúkuài!

Italian

Il suo cibo è stato consegnato, la preghiamo di verificarlo. Per qualsiasi problema, non esiti a contattarci.

Grazie per il suo ordine, buon appetito!

Tabu Culturali

中文

避免使用粗俗语言或不礼貌的语气。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng cūsú yǔyán huò bù lǐmào de yǔqì.

Italian

Evitare l'uso di linguaggio volgare o toni scortesi.

Punti Chiave

中文

注意语境,根据不同的对象选择合适的语言表达方式。例如,对长辈要更加尊重,对朋友可以更随意一些。

拼音

Zhùyì yǔjìng, gēnjù bùtóng de duìxiàng xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá fāngshì. Lìrú, duì chángbèi yào gèngjiā zūnjìng, duì péngyou kěyǐ gèng suíyì yīxiē.

Italian

Prestare attenzione al contesto e scegliere il modo di esprimersi appropriato a seconda del destinatario. Ad esempio, essere più rispettosi con gli anziani e più informali con gli amici.

Consigli di Pratica

中文

多进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

多听多看,积累更多的表达方式。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí.

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù.

Duō tīng duō kàn, jīlěi gèng duō de biǎodá fāngshì.

Italian

Fare più role-playing e simulare situazioni reali per esercitarsi.

Ci si può esercitare con gli amici e correggersi a vicenda.

Ascoltare e guardare di più per accumulare più modi di esprimersi.