可持续商品 Produk Lestari Kě chíxù shāngpǐn

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问您了解可持续商品吗?
B:您好,略知一二,例如环保购物袋、可降解餐具等。
A:是的,还有很多,比如使用可再生材料制作的衣服、家具,以及节能环保的家电。您平时会购买这类商品吗?
B:会,我比较关注环保,会尽量选择这些产品。
A:太好了!现在越来越多的人关注可持续消费,这对于环境保护很有意义。您觉得哪些方面还需要改进才能更好地推广可持续商品?
B:我觉得宣传力度可以更大一些,让更多人了解这些产品的优点和好处,以及价格可以更亲民一些。

拼音

A:nín hǎo,qǐng wèn nín liǎojiě kě chíxù shāngpǐn ma?
B:nín hǎo,lüè zhī yī èr,lìrú huánbǎo gòuwù dài,kě jiàngjiě cānjù děng。
A:shì de,hái yǒu hěn duō,bǐrú shǐyòng kě zàishēng cáiliào zhìzuò de yīfu,jiājù,yǐjí jiéné huánbǎo de jiā diàn。nín píngshí huì gòumǎi zhè lèi shāngpǐn ma?
B:huì,wǒ bǐjiào guānzhù huánbǎo,huì jǐnliàng xuǎnzé zhèxiē chǎnpǐn。
A:tài hǎo le!xiànzài yuè lái yuè duō de rén guānzhù kě chíxù xiāofèi,zhè duìyú huánjìng bǎohù hěn yǒu yìyì。nín juéde nǎxiē fāngmiàn hái xūyào gǎijiìn cái néng gèng hǎo de tuīguǎng kě chíxù shāngpǐn?
B:wǒ juéde xuānchuán lìdù kěyǐ gèng dà yīxiē,ràng gèng duō rén liǎojiě zhèxiē chǎnpǐn de yōudiǎn hé hǎochù,yǐjí jiàgé kěyǐ gèng qīnmín yīxiē。

Malay

A: Salam, adakah anda biasa dengan produk lestari?
B: Salam, sedikit. Contohnya, beg membeli-belah mesra alam, pinggan mangkuk boleh terurai, dan sebagainya.
A: Ya, banyak lagi, seperti pakaian, perabot, dan peralatan rumah tangga jimat tenaga yang diperbuat daripada bahan boleh diperbaharui. Adakah anda biasanya membeli produk sebegini?
B: Ya, saya mengambil berat tentang perlindungan alam sekitar dan cuba memilih produk-produk ini.
A: Hebat! Semakin ramai orang memberi tumpuan kepada penggunaan lestari, ini sangat penting untuk perlindungan alam sekitar. Apakah yang anda fikir perlu diperbaiki lagi untuk mempromosikan produk lestari dengan lebih baik?
B: Saya fikir lebih banyak publisiti diperlukan untuk membolehkan lebih ramai orang mengetahui kelebihan dan faedah produk ini, dan harganya boleh lebih berpatutan.

Frasa Biasa

可持续商品

kě chíxù shāngpǐn

Produk lestari

Kebudayaan

中文

可持续消费在中国越来越受到重视,许多年轻人开始关注环保,并愿意为环保产品支付更高的价格。

中国政府也出台了一系列政策来鼓励可持续消费,例如推广绿色认证产品,鼓励企业生产环保产品等。

拼音

kě chíxù xiāofèi zài zhōngguó yuè lái yuè shòudào zhòngshì,xǔ duō niánqīng rén kāishǐ guānzhù huánbǎo,bìng yuànyì wèi huánbǎo chǎnpǐn zhìfù gèng gāo de jiàgé。

zhōngguó zhèngfǔ yě chūtaile yī xìliè zhèngcè lái gǔlì kě chíxù xiāofèi,lìrú tuīguǎng lǜsè rènzhèng chǎnpǐn,gǔlì qǐyè shēngchǎn huánbǎo chǎnpǐn děng。

Malay

Penggunaan lestari semakin diberi perhatian di China, dan ramai golongan muda mula menumpukan perhatian terhadap alam sekitar dan sanggup membayar lebih untuk produk mesra alam.

Kerajaan China juga telah memperkenalkan beberapa dasar untuk menggalakkan penggunaan lestari, seperti mempromosikan produk yang disahkan hijau dan menggalakkan perniagaan untuk menghasilkan produk mesra alam.

Frasa Lanjut

中文

低碳生活方式

绿色消费理念

可持续发展目标

拼音

dī tàn shēnghuó fāngshì

lǜsè xiāofèi lǐniàn

kě chíxù fāzhǎn mùbiāo

Malay

Gaya hidup rendah karbon

Konsep penggunaan hijau

Matlamat Pembangunan Lestari

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有负面含义的词语来形容可持续商品,例如“劣质”,“低端”等。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn hànyì de cíyǔ lái xíngróng kě chíxù shāngpǐn,lìrú “lièzhì”,“dīduān” děng。

Malay

Elakkan daripada menggunakan perkataan yang berkonotasi negatif untuk menggambarkan produk lestari, seperti "berkualiti rendah", "gred rendah", dan sebagainya.

Titik Kunci

中文

在使用场景中,应根据对方的身份和年龄选择合适的表达方式,避免使用过于专业或生僻的词汇。

拼音

zài shǐyòng chǎngjǐng zhōng,yīng gēnjù duìfāng de shēnfèn hé niánlíng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,bìmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè huò shēngpì de cíhuì。

Malay

Dalam senario penggunaan, ungkapan yang sesuai perlu dipilih berdasarkan identiti dan usia pihak yang lain, dan perlu dielakkan daripada menggunakan perbendaharaan kata yang terlalu profesional atau kurang jelas.

Petunjuk Praktik

中文

多与外国人练习对话,提高自己的口语表达能力;

注意语速和语气,让对方更容易理解;

可以准备一些图片或实物来辅助讲解。

拼音

duō yǔ wàiguórén liànxí duìhuà,tígāo zìjǐ de kǒuyǔ biǎodá nénglì;

zhùyì yǔsù hé yǔqì,ràng duìfāng gèng róngyì lǐjiě;

kěyǐ zhǔnbèi yīxiē túpiàn huò shíwù lái fǔzhù jiǎngjiě。

Malay

Amalkan perbualan dengan warga asing untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda;

Beri perhatian kepada kadar dan nada pertuturan anda agar pihak lain lebih mudah memahami;

Anda boleh menyediakan beberapa gambar atau objek untuk membantu penjelasan.