可持续商品 Mga Produktong Matatagal Kě chíxù shāngpǐn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,请问您了解可持续商品吗?
B:您好,略知一二,例如环保购物袋、可降解餐具等。
A:是的,还有很多,比如使用可再生材料制作的衣服、家具,以及节能环保的家电。您平时会购买这类商品吗?
B:会,我比较关注环保,会尽量选择这些产品。
A:太好了!现在越来越多的人关注可持续消费,这对于环境保护很有意义。您觉得哪些方面还需要改进才能更好地推广可持续商品?
B:我觉得宣传力度可以更大一些,让更多人了解这些产品的优点和好处,以及价格可以更亲民一些。

拼音

A:nín hǎo,qǐng wèn nín liǎojiě kě chíxù shāngpǐn ma?
B:nín hǎo,lüè zhī yī èr,lìrú huánbǎo gòuwù dài,kě jiàngjiě cānjù děng。
A:shì de,hái yǒu hěn duō,bǐrú shǐyòng kě zàishēng cáiliào zhìzuò de yīfu,jiājù,yǐjí jiéné huánbǎo de jiā diàn。nín píngshí huì gòumǎi zhè lèi shāngpǐn ma?
B:huì,wǒ bǐjiào guānzhù huánbǎo,huì jǐnliàng xuǎnzé zhèxiē chǎnpǐn。
A:tài hǎo le!xiànzài yuè lái yuè duō de rén guānzhù kě chíxù xiāofèi,zhè duìyú huánjìng bǎohù hěn yǒu yìyì。nín juéde nǎxiē fāngmiàn hái xūyào gǎijiìn cái néng gèng hǎo de tuīguǎng kě chíxù shāngpǐn?
B:wǒ juéde xuānchuán lìdù kěyǐ gèng dà yīxiē,ràng gèng duō rén liǎojiě zhèxiē chǎnpǐn de yōudiǎn hé hǎochù,yǐjí jiàgé kěyǐ gèng qīnmín yīxiē。

Thai

A: Kumusta, pamilyar ka ba sa mga produktong sustainable?
B: Kumusta, medyo. Halimbawa, mga eco-friendly shopping bag, biodegradable na mga kagamitan sa pagkain, atbp.
A: Oo, marami pang iba, tulad ng mga damit, muwebles, at energy-efficient na mga kasangkapan sa bahay na gawa sa mga renewable na materyales. Karaniwan mo bang binibili ang mga ganitong uri ng produkto?
B: Oo, nagmamalasakit ako sa pangangalaga ng kapaligiran at sinisikap kong piliin ang mga produktong ito.
A: Magaling! Parami nang parami ang mga taong nagbibigay-pansin sa sustainable consumption, na napakahalaga para sa pangangalaga ng kapaligiran. Ano sa tingin mo ang kailangang mapabuti pa upang mas mapahusay ang pag-promote ng mga produktong sustainable?
B: Sa tingin ko, kailangan ng mas malawak na pagpapahayag upang ipaalam sa higit pang mga tao ang mga benepisyo at pakinabang ng mga produktong ito, at ang presyo ay maaaring maging mas abot-kaya.

Mga Karaniwang Mga Salita

可持续商品

kě chíxù shāngpǐn

Mga produktong sustainable

Kultura

中文

可持续消费在中国越来越受到重视,许多年轻人开始关注环保,并愿意为环保产品支付更高的价格。

中国政府也出台了一系列政策来鼓励可持续消费,例如推广绿色认证产品,鼓励企业生产环保产品等。

拼音

kě chíxù xiāofèi zài zhōngguó yuè lái yuè shòudào zhòngshì,xǔ duō niánqīng rén kāishǐ guānzhù huánbǎo,bìng yuànyì wèi huánbǎo chǎnpǐn zhìfù gèng gāo de jiàgé。

zhōngguó zhèngfǔ yě chūtaile yī xìliè zhèngcè lái gǔlì kě chíxù xiāofèi,lìrú tuīguǎng lǜsè rènzhèng chǎnpǐn,gǔlì qǐyè shēngchǎn huánbǎo chǎnpǐn děng。

Thai

Ang sustainable consumption ay nagiging mas mahalaga sa China. Maraming mga kabataan ang nagsisimulang magbigay pansin sa pangangalaga sa kapaligiran at handang magbayad ng mas mataas na presyo para sa mga produktong eco-friendly.

Ang gobyerno ng China ay nagpakilala rin ng isang serye ng mga patakaran upang hikayatin ang sustainable consumption, tulad ng pag-promote ng mga produktong may green certification at paghihikayat sa mga negosyo na gumawa ng mga produktong friendly sa kapaligiran.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

低碳生活方式

绿色消费理念

可持续发展目标

拼音

dī tàn shēnghuó fāngshì

lǜsè xiāofèi lǐniàn

kě chíxù fāzhǎn mùbiāo

Thai

Mababang-carbon lifestyle

Green consumption concept

Sustainable Development Goals

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有负面含义的词语来形容可持续商品,例如“劣质”,“低端”等。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu fùmiàn hànyì de cíyǔ lái xíngróng kě chíxù shāngpǐn,lìrú “lièzhì”,“dīduān” děng。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga salitang may negatibong konotasyon upang ilarawan ang mga produktong sustainable, tulad ng "mababang kalidad", "low-end", atbp.

Mga Key Points

中文

在使用场景中,应根据对方的身份和年龄选择合适的表达方式,避免使用过于专业或生僻的词汇。

拼音

zài shǐyòng chǎngjǐng zhōng,yīng gēnjù duìfāng de shēnfèn hé niánlíng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,bìmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè huò shēngpì de cíhuì。

Thai

Sa mga sitwasyon ng paggamit, dapat pumili ng angkop na mga ekspresyon batay sa pagkakakilanlan at edad ng ibang partido, at dapat iwasan ang labis na propesyonal o malabong bokabularyo.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多与外国人练习对话,提高自己的口语表达能力;

注意语速和语气,让对方更容易理解;

可以准备一些图片或实物来辅助讲解。

拼音

duō yǔ wàiguórén liànxí duìhuà,tígāo zìjǐ de kǒuyǔ biǎodá nénglì;

zhùyì yǔsù hé yǔqì,ràng duìfāng gèng róngyì lǐjiě;

kěyǐ zhǔnbèi yīxiē túpiàn huò shíwù lái fǔzhù jiǎngjiě。

Thai

Magsanay ng mga pag-uusap sa mga dayuhan upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pagsasalita;

Bigyang-pansin ang bilis at tono ng iyong pagsasalita upang maging mas madali para sa ibang partido na maunawaan;

Maaari kang maghanda ng ilang mga larawan o bagay upang makatulong sa paliwanag.