寻找批发市场 Mencari Pasar Borong xún zhǎo pī fā shì chǎng

Dialog

Dialog 1

中文

A:请问,附近有批发市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,看到十字路口右转,就能看到一个很大的批发市场,招牌很显眼。
A:谢谢!大概需要走多久呢?
B:步行的话,大概10分钟左右吧。您可以用手机地图导航一下,会更方便。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不客气!

拼音

A:qingwen,fujin you pi fa shi chang ma?
B:you a,wang qian zou dagai 500 mi,kan dao shi zi lu kou you zhuan,jiu neng kan dao yige hen da de pi fa shi chang,zhao pai hen xian yan。
A:xie xie!dagai xu yao zou duo jiu ne?
B:bu xing de hua,dagai 10 fen zhong zuo you ba。nin keyi yong shou ji di tu da hang yi xia,hui geng fang bian。
A:hao de,xie xie nin de zhi yin!
B:bu ke qi!

Malay

A: Maaf, adakah pasar borong berdekatan?
B: Ada, teruskan berjalan lebih kurang 500 meter, belok kanan di simpang jalan, anda akan nampak pasar borong yang besar; papan tanda sangat jelas.
A: Terima kasih! Berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki?
B: Sekitar 10 minit jika berjalan kaki. Anda boleh guna navigasi peta telefon bimbit, lebih mudah.
A: Baiklah, terima kasih atas tunjuk ajar anda!
B: Sama-sama!

Dialog 2

中文

A:请问,附近有批发市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,看到十字路口右转,就能看到一个很大的批发市场,招牌很显眼。
A:谢谢!大概需要走多久呢?
B:步行的话,大概10分钟左右吧。您可以用手机地图导航一下,会更方便。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不客气!

Malay

A: Maaf, adakah pasar borong berdekatan?
B: Ada, teruskan berjalan lebih kurang 500 meter, belok kanan di simpang jalan, anda akan nampak pasar borong yang besar; papan tanda sangat jelas.
A: Terima kasih! Berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki?
B: Sekitar 10 minit jika berjalan kaki. Anda boleh guna navigasi peta telefon bimbit, lebih mudah.
A: Baiklah, terima kasih atas tunjuk ajar anda!
B: Sama-sama!

Frasa Biasa

附近有批发市场吗?

fùjìn yǒu pīfā shìchǎng ma?

Adakah pasar borong berdekatan?

批发市场在哪里?

pīfā shìchǎng zài nǎlǐ?

Di manakah pasar borong?

怎么去批发市场?

zěnme qù pīfā shìchǎng?

Bagaimana cara pergi ke pasar borong?

Kebudayaan

中文

在中国,问路时通常会比较直接,可以直接问‘请问,附近有……吗?’或‘……在哪里?’等问题。

问路时,如果对方不确定,可以礼貌地追问‘大概需要走多久?’或‘怎么走比较方便?’等问题。

中国人比较注重效率,所以问路时尽量简洁明了。

拼音

zai Zhongguo,wen lu shi tongchang hui bijiao zhijie,ke yi zhijie wen ‘qingwen,fujin you……ma?’ huo ‘……zai nali?’ deng wenti。

wen lu shi,ruguo duifang bu queding,keyi limao de zhuiwen ‘dagai xuyao zou duojiu?’ huo ‘zenme zou bijiao fangbian?’ deng wenti。

Zhongguo ren bijiao zhongshi xiaolv,suoyi wen lu shi jinliang jianjie mingliao。

Malay

Di Malaysia, apabila bertanya arah, orang biasanya agak terus terang. Anda boleh terus bertanya seperti 'Maaf, adakah... berhampiran?' atau 'Di manakah...?'.

Apabila bertanya arah, jika orang lain tidak pasti, anda boleh bertanya lanjut dengan sopan seperti 'Lebih kurang berapa lama untuk berjalan kaki?' atau 'Jalan mana yang lebih mudah?'.

Orang Malaysia mementingkan kecekapan, jadi cuba untuk ringkas dan jelas semasa bertanya arah.

Frasa Lanjut

中文

请问,附近有没有大型的、比较齐全的批发市场?

我想找一个专门批发……的市场,请问您知道在哪里吗?

请问,您能帮我指一下路去最近的批发市场吗?

拼音

qingwen,fujin you meiyou da xing de,bijiao qi quan de pifa shichang?

wo xiang zhao yige zhuanmen pifa……de shichang,qingwen nin zhidao zai nali ma?

qingwen,nin neng bang wo zhi yi xia lu qu zuijin de pifa shichang ma?

Malay

Maaf, adakah pasar borong yang besar dan lengkap berdekatan?

Saya mencari pasar yang khusus menjual borong ..., adakah anda tahu di mana?

Maaf, bolehkah anda menunjukkan jalan ke pasar borong yang terdekat?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在问路时态度粗鲁或不耐烦。

拼音

bi mian zai wen lu shi taidu curu huo bunaina。

Malay

Elakkan bersikap kasar atau tidak sabar semasa bertanya arah.

Titik Kunci

中文

在问路时,要使用礼貌的语言,例如“请问”、“您好”等。要清晰地表达自己的需求,并注意听清楚对方的回答。

拼音

zai wen lu shi,yao shiyong limao de yuyan,liru ‘qingwen’、‘nin hao’ deng。yao qingxi de biao da ziji de xuqiu,bing zhuyi ting qingchu duifang de huida。

Malay

Semasa bertanya arah, gunakan bahasa yang sopan, seperti 'Maaf' atau 'Selamat pagi'. Nyatakan keperluan anda dengan jelas dan pastikan untuk mendengar dengan teliti respons orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

可以找一个朋友一起练习,一人扮演问路者,一人扮演指路人。

可以利用手机地图软件,模拟寻找某个地方的过程,并用英语进行对话练习。

多听多说,才能更好地掌握问路和指路的方法。

拼音

keyi zhao yige pengyou yiqi lianxi,yiren banyanzhe wen lu zhe,yiren banyanzhe zhilu ren。

keyi liyong shouji ditu ruanjian,monizu xunzhao mouge difang de guocheng,bing yong yingyu jinxing duihua lianxi。

duo ting duoshuo,caineng geng hao de zhangwo wen lu he zhilu de fangfa。

Malay

Anda boleh berlatih dengan rakan, seorang memainkan peranan sebagai orang yang bertanya arah dan seorang lagi sebagai pemberi tunjuk ajar.

Anda boleh menggunakan aplikasi peta telefon bimbit untuk mensimulasikan proses mencari sesuatu tempat dan berlatih perbualan dalam bahasa Inggeris.

Semakin banyak anda mendengar dan bercakap, semakin baik anda menguasai kaedah untuk bertanya dan memberi arahan.