寻找批发市场 Mencari Pasar Borong
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,附近有批发市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,看到十字路口右转,就能看到一个很大的批发市场,招牌很显眼。
A:谢谢!大概需要走多久呢?
B:步行的话,大概10分钟左右吧。您可以用手机地图导航一下,会更方便。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不客气!
拼音
Malay
A: Maaf, adakah pasar borong berdekatan?
B: Ada, teruskan berjalan lebih kurang 500 meter, belok kanan di simpang jalan, anda akan nampak pasar borong yang besar; papan tanda sangat jelas.
A: Terima kasih! Berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki?
B: Sekitar 10 minit jika berjalan kaki. Anda boleh guna navigasi peta telefon bimbit, lebih mudah.
A: Baiklah, terima kasih atas tunjuk ajar anda!
B: Sama-sama!
Dialog 2
中文
A:请问,附近有批发市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,看到十字路口右转,就能看到一个很大的批发市场,招牌很显眼。
A:谢谢!大概需要走多久呢?
B:步行的话,大概10分钟左右吧。您可以用手机地图导航一下,会更方便。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不客气!
Malay
A: Maaf, adakah pasar borong berdekatan?
B: Ada, teruskan berjalan lebih kurang 500 meter, belok kanan di simpang jalan, anda akan nampak pasar borong yang besar; papan tanda sangat jelas.
A: Terima kasih! Berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki?
B: Sekitar 10 minit jika berjalan kaki. Anda boleh guna navigasi peta telefon bimbit, lebih mudah.
A: Baiklah, terima kasih atas tunjuk ajar anda!
B: Sama-sama!
Frasa Biasa
附近有批发市场吗?
Adakah pasar borong berdekatan?
批发市场在哪里?
Di manakah pasar borong?
怎么去批发市场?
Bagaimana cara pergi ke pasar borong?
Kebudayaan
中文
在中国,问路时通常会比较直接,可以直接问‘请问,附近有……吗?’或‘……在哪里?’等问题。
问路时,如果对方不确定,可以礼貌地追问‘大概需要走多久?’或‘怎么走比较方便?’等问题。
中国人比较注重效率,所以问路时尽量简洁明了。
拼音
Malay
Di Malaysia, apabila bertanya arah, orang biasanya agak terus terang. Anda boleh terus bertanya seperti 'Maaf, adakah... berhampiran?' atau 'Di manakah...?'.
Apabila bertanya arah, jika orang lain tidak pasti, anda boleh bertanya lanjut dengan sopan seperti 'Lebih kurang berapa lama untuk berjalan kaki?' atau 'Jalan mana yang lebih mudah?'.
Orang Malaysia mementingkan kecekapan, jadi cuba untuk ringkas dan jelas semasa bertanya arah.
Frasa Lanjut
中文
请问,附近有没有大型的、比较齐全的批发市场?
我想找一个专门批发……的市场,请问您知道在哪里吗?
请问,您能帮我指一下路去最近的批发市场吗?
拼音
Malay
Maaf, adakah pasar borong yang besar dan lengkap berdekatan?
Saya mencari pasar yang khusus menjual borong ..., adakah anda tahu di mana?
Maaf, bolehkah anda menunjukkan jalan ke pasar borong yang terdekat?
Tabu Kebudayaan
中文
避免在问路时态度粗鲁或不耐烦。
拼音
bi mian zai wen lu shi taidu curu huo bunaina。
Malay
Elakkan bersikap kasar atau tidak sabar semasa bertanya arah.Titik Kunci
中文
在问路时,要使用礼貌的语言,例如“请问”、“您好”等。要清晰地表达自己的需求,并注意听清楚对方的回答。
拼音
Malay
Semasa bertanya arah, gunakan bahasa yang sopan, seperti 'Maaf' atau 'Selamat pagi'. Nyatakan keperluan anda dengan jelas dan pastikan untuk mendengar dengan teliti respons orang lain.Petunjuk Praktik
中文
可以找一个朋友一起练习,一人扮演问路者,一人扮演指路人。
可以利用手机地图软件,模拟寻找某个地方的过程,并用英语进行对话练习。
多听多说,才能更好地掌握问路和指路的方法。
拼音
Malay
Anda boleh berlatih dengan rakan, seorang memainkan peranan sebagai orang yang bertanya arah dan seorang lagi sebagai pemberi tunjuk ajar.
Anda boleh menggunakan aplikasi peta telefon bimbit untuk mensimulasikan proses mencari sesuatu tempat dan berlatih perbualan dalam bahasa Inggeris.
Semakin banyak anda mendengar dan bercakap, semakin baik anda menguasai kaedah untuk bertanya dan memberi arahan.