寻找批发市场 Suche nach einem Großhandelsmarkt xún zhǎo pī fā shì chǎng

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:请问,附近有批发市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,看到十字路口右转,就能看到一个很大的批发市场,招牌很显眼。
A:谢谢!大概需要走多久呢?
B:步行的话,大概10分钟左右吧。您可以用手机地图导航一下,会更方便。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不客气!

拼音

A:qingwen,fujin you pi fa shi chang ma?
B:you a,wang qian zou dagai 500 mi,kan dao shi zi lu kou you zhuan,jiu neng kan dao yige hen da de pi fa shi chang,zhao pai hen xian yan。
A:xie xie!dagai xu yao zou duo jiu ne?
B:bu xing de hua,dagai 10 fen zhong zuo you ba。nin keyi yong shou ji di tu da hang yi xia,hui geng fang bian。
A:hao de,xie xie nin de zhi yin!
B:bu ke qi!

German

A: Entschuldigen Sie, gibt es in der Nähe einen Großhandelsmarkt?
B: Ja, gehen Sie etwa 500 Meter geradeaus, biegen Sie an der Kreuzung rechts ab, und Sie werden einen großen Großhandelsmarkt sehen, das Schild ist sehr auffällig.
A: Danke! Wie lange dauert es ungefähr zu Fuß?
B: Zu Fuß dauert es ungefähr 10 Minuten. Sie können eine Handy-Kartennavigation verwenden, das ist bequemer.
A: Okay, danke für Ihre Anleitung!
B: Gern geschehen!

Dialoge 2

中文

A:请问,附近有批发市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,看到十字路口右转,就能看到一个很大的批发市场,招牌很显眼。
A:谢谢!大概需要走多久呢?
B:步行的话,大概10分钟左右吧。您可以用手机地图导航一下,会更方便。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不客气!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

附近有批发市场吗?

fùjìn yǒu pīfā shìchǎng ma?

Gibt es in der Nähe einen Großhandelsmarkt?

批发市场在哪里?

pīfā shìchǎng zài nǎlǐ?

Wo ist der Großhandelsmarkt?

怎么去批发市场?

zěnme qù pīfā shìchǎng?

Wie komme ich zum Großhandelsmarkt?

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,问路时通常会比较直接,可以直接问‘请问,附近有……吗?’或‘……在哪里?’等问题。

问路时,如果对方不确定,可以礼貌地追问‘大概需要走多久?’或‘怎么走比较方便?’等问题。

中国人比较注重效率,所以问路时尽量简洁明了。

拼音

zai Zhongguo,wen lu shi tongchang hui bijiao zhijie,ke yi zhijie wen ‘qingwen,fujin you……ma?’ huo ‘……zai nali?’ deng wenti。

wen lu shi,ruguo duifang bu queding,keyi limao de zhuiwen ‘dagai xuyao zou duojiu?’ huo ‘zenme zou bijiao fangbian?’ deng wenti。

Zhongguo ren bijiao zhongshi xiaolv,suoyi wen lu shi jinliang jianjie mingliao。

German

In Deutschland ist es üblich, höflich und prägnant zu fragen. Direkte Fragen sind akzeptabel, aber höfliche Formulierungen werden geschätzt.

Wenn die Person sich nicht sicher ist, ist es höflich, nach alternativen Routen oder weiteren Details zu fragen.

Effizienz wird geschätzt, daher sollten die Fragen klar und präzise sein.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问,附近有没有大型的、比较齐全的批发市场?

我想找一个专门批发……的市场,请问您知道在哪里吗?

请问,您能帮我指一下路去最近的批发市场吗?

拼音

qingwen,fujin you meiyou da xing de,bijiao qi quan de pifa shichang?

wo xiang zhao yige zhuanmen pifa……de shichang,qingwen nin zhidao zai nali ma?

qingwen,nin neng bang wo zhi yi xia lu qu zuijin de pifa shichang ma?

German

Entschuldigen Sie, gibt es in der Nähe einen großen und gut sortierten Großhandelsmarkt?

Ich suche einen Markt, der sich auf den Großhandel von ... spezialisiert hat. Wissen Sie, wo der ist?

Könnten Sie mir bitte den Weg zum nächsten Großhandelsmarkt zeigen?

Kulturelle Tabus

中文

避免在问路时态度粗鲁或不耐烦。

拼音

bi mian zai wen lu shi taidu curu huo bunaina。

German

Vermeiden Sie unhöfliches oder ungeduldiges Verhalten beim Fragen nach dem Weg.

Schlüsselpunkte

中文

在问路时,要使用礼貌的语言,例如“请问”、“您好”等。要清晰地表达自己的需求,并注意听清楚对方的回答。

拼音

zai wen lu shi,yao shiyong limao de yuyan,liru ‘qingwen’、‘nin hao’ deng。yao qingxi de biao da ziji de xuqiu,bing zhuyi ting qingchu duifang de huida。

German

Benutzen Sie höfliche Ausdrücke wie „Entschuldigung“ oder „Bitte“ beim Fragen nach dem Weg. Stellen Sie Ihre Frage klar und deutlich und hören Sie aufmerksam zu.

Übungshinweise

中文

可以找一个朋友一起练习,一人扮演问路者,一人扮演指路人。

可以利用手机地图软件,模拟寻找某个地方的过程,并用英语进行对话练习。

多听多说,才能更好地掌握问路和指路的方法。

拼音

keyi zhao yige pengyou yiqi lianxi,yiren banyanzhe wen lu zhe,yiren banyanzhe zhilu ren。

keyi liyong shouji ditu ruanjian,monizu xunzhao mouge difang de guocheng,bing yong yingyu jinxing duihua lianxi。

duo ting duoshuo,caineng geng hao de zhangwo wen lu he zhilu de fangfa。

German

Üben Sie mit einem Freund, wobei einer den Fragenden und der andere den Wegweiser spielt.

Verwenden Sie eine Karten-App auf Ihrem Smartphone, um den Prozess des Suchens nach einem Ort zu simulieren und üben Sie das Gespräch auf Deutsch.

Viel hören und sprechen, um die Methoden zum Fragen nach dem Weg und zum Wegweisen besser zu beherrschen.