工作态度 Sikap Kerja Gōngzuò Tài Du

Dialog

Dialog 1

中文

老李:小王,你最近的工作态度不太积极啊,项目进度落后了。
小王:李叔,对不起,最近家裡有点事,分心了,我会努力赶上进度的。
老李:年轻人要以事业为重,工作态度决定一切,别因为一时的困难就放弃努力。
小王:我明白,李叔,我会调整好心态,认真完成任务的。
老李:好,我相信你。有什么困难可以随时跟我说。

拼音

Lao Li: Xiao Wang, ni zuìjìn de gongzuo taidu bu tai jījí a, xiàngmù jìndù luòhòu le.
Xiao Wang: Li Shu, duìbuqǐ, zuìjìn jiā lǐ yǒudiǎn shì, fēnxīn le, wǒ huì nǔlì gǎn shàng jìndù de.
Lao Li: Niánqīng rén yào yǐ shìyè wèi zhòng, gōngzuò taidu juédìng yīqiè, bié yīnwei yīshí de kùnnan jiù fàngqì nǔlì.
Xiao Wang: Wǒ míngbai, Li Shu, wǒ huì tiáozhěng hǎo xīntài, rènzhēn wánchéng rènwu de.
Lao Li: Hǎo, wǒ xiāngxìn nǐ. Yǒu shénme kùnnan kěyǐ suíshí gēn wǒ shuō.

Malay

Lao Li: Xiao Wang, sikap kerja awak akhir-akhir ini tidak begitu positif, dan kemajuan projek tertinggal.
Xiao Wang: Pakcik Li, maaf, kebelakangan ini ada sedikit masalah di rumah, saya terganggu, saya akan berusaha sedaya upaya untuk mengejar kemajuan.
Lao Li: Orang muda harus mengutamakan kerjaya mereka; sikap kerja menentukan segalanya, jangan menyerah pada usaha anda kerana kesukaran sementara.
Xiao Wang: Saya faham, Pakcik Li, saya akan menyesuaikan sikap saya dan menyiapkan tugasan dengan bersungguh-sungguh.
Lao Li: Baiklah, saya percaya pada awak. Jika awak menghadapi sebarang kesulitan, awak boleh bercakap dengan saya bila-bila masa.

Frasa Biasa

工作态度

Gōngzuò tàidu

Sikap kerja

Kebudayaan

中文

在中国的文化中,勤奋、认真负责是重要的工作美德。

拼音

Zài zhōngguó de wénhuà zhōng, qínfèn, rènzhēn fùzé shì zhòngyào de gōngzuò měidé.

Zhōngguó rén xǐhuan yòng 'shu' lái chēnghu xiǎng jìngzhòng de rén

Zài gōngzuò zhōng, zūnzhòng lǎodà shì hěn zhòngyào de

Malay

Dalam budaya Cina, ketekunan dan tanggungjawab adalah etika kerja yang penting.

Menyapa rakan sekerja yang lebih tua dengan hormat, seperti 'Pakcik Li' atau 'Makcik Li', adalah perkara biasa.

Frasa Lanjut

中文

他展现出高度的职业素养和敬业精神。

他的工作态度值得我们学习和借鉴。

拼音

Tā zhǎnxian chū gāodù de zhíyè sù yǎng hé jìngyè jīngshen.

Tā de gōngzuò tàidu zhídé wǒmen xuéxí hé jièjiàn

Malay

Dia menunjukkan tahap profesionalisme dan dedikasi yang tinggi.

Sikap kerjanya patut dicontohi dan ditiru.

Tabu Kebudayaan

中文

不要批评长辈的工作态度,要委婉地提出建议。

拼音

Bùyào pīpíng zhǎngbèi de gōngzuò tàidu, yào wěi wǎn de tíchū jiànyì.

Malay

Elakkan mengkritik sikap kerja orang yang lebih tua; berikan cadangan dengan bijaksana.

Titik Kunci

中文

适用场景:工作场合,与同事或领导交流。注意说话语气,避免冒犯他人。

拼音

Shìyòng chǎngjǐng: gōngzuò chǎnghé, yǔ tóngshì huò lǐngdǎo jiāoliú. Zhùyì shuōhuà yǔqì, bìmiǎn màofàn tārén.

Malay

Senario yang berkenaan: tempat kerja, komunikasi dengan rakan sekerja atau atasan. Beri perhatian kepada nada suara anda dan elakkan daripada menyinggung perasaan orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同语气的表达,例如,语气坚定、语气委婉等。

尝试模拟不同的对话场景,例如,与同事、领导、客户的对话。

拼音

Duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá, lìrú, yǔqì jiāndìng, yǔqì wěiwǎn děng.

Chángshì mòmǐ bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, lìrú, yǔ tóngshì, lǐngdǎo, kèhù de duìhuà

Malay

Amalkan menyatakan pelbagai nada, contohnya, nada tegas, nada lembut dan lain-lain.

Cuba mensimulasikan pelbagai senario perbualan, contohnya, perbualan dengan rakan sekerja, atasan dan pelanggan.