延迟退房 Daftar Keluar Lewat
Dialog
Dialog 1
中文
旅客:您好,我想咨询一下延迟退房的事情。
前台:您好,请问您是哪位客人?您的房间号是多少?
旅客:我是张先生,房间号是308。我原计划今天中午12点退房,现在想延至下午2点,可以吗?
前台:好的,张先生。请稍等,我帮您查一下房间的预订情况。……好的,下午两点退房没问题,但是可能会收取一定的延迟退房费用,每小时收费50元。
旅客:好的,我知道了,可以接受。谢谢。
拼音
Malay
Tetamu: Salam, saya ingin bertanya tentang daftar keluar lewat.
Resepsionis: Salam, boleh saya tahu nama dan nombor bilik anda?
Tetamu: Saya Encik Zhang, nombor bilik 308. Saya sepatutnya daftar keluar pada pukul 12 tengah hari, tetapi saya ingin melanjutkan sehingga pukul 2 petang. Adakah ini mungkin?
Resepsionis: Sudah tentu, Encik Zhang. Sila tunggu sebentar, saya akan menyemak status tempahan bilik anda. ...Ya, daftar keluar pukul 2 petang tidak menjadi masalah, tetapi mungkin ada caj daftar keluar lewat, 50 yuan sejam.
Tetamu: Baiklah, saya faham. Itu boleh diterima. Terima kasih.
Dialog 2
中文
Malay
Frasa Biasa
我想延迟退房
Saya ingin daftar keluar lewat
Kebudayaan
中文
在中国,酒店通常允许延迟退房,但可能会收取额外费用。费用根据酒店政策和房间预订情况而定。
在一些酒店,尤其是在旅游旺季,延迟退房可能需要提前预订。
在与酒店前台沟通时,使用礼貌的语言和语气非常重要。
拼音
Malay
Di Malaysia, hotel biasanya membenarkan daftar keluar lewat, tetapi mungkin dikenakan caj tambahan. Caj tersebut bergantung kepada dasar hotel dan ketersediaan bilik.
Di sesetengah hotel, terutamanya pada musim puncak, daftar keluar lewat mungkin perlu ditempah terlebih dahulu.
Sangat penting untuk menggunakan bahasa dan nada yang sopan ketika berkomunikasi dengan kaunter penerimaan hotel.
Frasa Lanjut
中文
能否申请延迟至下午两点退房?
请问延迟退房是否会产生额外费用?
我需要在下午三点之前退房,请问可能吗?
拼音
Malay
Bolehkah saya memohon untuk melanjutkan daftar keluar sehingga pukul 2 petang?
Adakah terdapat sebarang caj tambahan untuk daftar keluar lewat?
Saya perlu daftar keluar sebelum pukul 3 petang, adakah ini mungkin?
Tabu Kebudayaan
中文
在与酒店工作人员交流时,避免使用过于强硬或不尊重的语气。
拼音
zài yǔ jiǔdiàn gōngzuò rényuán jiāoliú shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì。
Malay
Elakkan daripada menggunakan nada yang terlalu tegas atau tidak menghormati semasa berkomunikasi dengan kakitangan hotel.Titik Kunci
中文
延迟退房需要提前与酒店沟通,并了解相关费用政策。
拼音
Malay
Daftar keluar lewat perlu dimaklumkan kepada hotel terlebih dahulu, dan anda perlu memahami dasar caj yang berkaitan.Petunjuk Praktik
中文
反复练习不同情景下的对话,例如:高峰期延迟退房,普通时段延迟退房等。
练习在不同语气下表达相同的请求,并体会其细微差别。
与朋友或家人模拟练习,提高实际沟通能力。
拼音
Malay
Amalkan perbualan berulang kali dalam pelbagai senario, seperti daftar keluar lewat pada musim puncak, daftar keluar lewat pada waktu biasa, dan lain-lain.
Amalkan menyatakan permintaan yang sama dengan nada yang berbeza dan fahami perbezaan yang halus.
Amalkan dengan rakan atau keluarga untuk meningkatkan kemahiran komunikasi anda.