延迟退房 Départ tardif
Dialogues
Dialogues 1
中文
旅客:您好,我想咨询一下延迟退房的事情。
前台:您好,请问您是哪位客人?您的房间号是多少?
旅客:我是张先生,房间号是308。我原计划今天中午12点退房,现在想延至下午2点,可以吗?
前台:好的,张先生。请稍等,我帮您查一下房间的预订情况。……好的,下午两点退房没问题,但是可能会收取一定的延迟退房费用,每小时收费50元。
旅客:好的,我知道了,可以接受。谢谢。
拼音
French
Client: Bonjour, je souhaiterais me renseigner sur un départ tardif.
Réceptionniste: Bonjour, pourriez-vous me donner votre nom et votre numéro de chambre?
Client: Je suis M. Zhang, chambre 308. Je devais initialement partir à midi, mais je souhaiterais prolonger mon séjour jusqu'à 14h. Est-ce possible?
Réceptionniste: Certainement, M. Zhang. Veuillez patienter pendant que je vérifie la disponibilité de la chambre. ...Oui, un départ à 14h est possible, mais des frais supplémentaires pourront vous être facturés, 50 yuans par heure.
Client: D'accord, je comprends. C'est acceptable. Merci.
Dialogues 2
中文
French
undefined
Phrases Courantes
我想延迟退房
Je voudrais un départ tardif
Contexte Culturel
中文
在中国,酒店通常允许延迟退房,但可能会收取额外费用。费用根据酒店政策和房间预订情况而定。
在一些酒店,尤其是在旅游旺季,延迟退房可能需要提前预订。
在与酒店前台沟通时,使用礼貌的语言和语气非常重要。
拼音
French
En Chine, les hôtels autorisent généralement un départ tardif, mais peuvent facturer des frais supplémentaires. Ces frais dépendent de la politique de l'hôtel et de la disponibilité des chambres.
Dans certains hôtels, notamment en haute saison, il peut être nécessaire de réserver un départ tardif à l'avance.
Il est très important d'utiliser un langage et un ton polis lors de la communication avec la réception de l'hôtel.
Expressions Avancées
中文
能否申请延迟至下午两点退房?
请问延迟退房是否会产生额外费用?
我需要在下午三点之前退房,请问可能吗?
拼音
French
Serait-il possible de demander un départ tardif jusqu'à 14h?
Y aurait-il des frais supplémentaires pour un départ tardif?
Je dois partir avant 15h, est-ce possible?
Tabous Culturels
中文
在与酒店工作人员交流时,避免使用过于强硬或不尊重的语气。
拼音
zài yǔ jiǔdiàn gōngzuò rényuán jiāoliú shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì。
French
Évitez d'utiliser un ton trop exigeant ou irrespectueux lorsque vous communiquez avec le personnel de l'hôtel.Points Clés
中文
延迟退房需要提前与酒店沟通,并了解相关费用政策。
拼音
French
Les départs tardifs doivent être communiqués à l'hôtel à l'avance, et vous devez connaître les frais applicables.Conseils Pratiques
中文
反复练习不同情景下的对话,例如:高峰期延迟退房,普通时段延迟退房等。
练习在不同语气下表达相同的请求,并体会其细微差别。
与朋友或家人模拟练习,提高实际沟通能力。
拼音
French
Pratiquez la conversation à plusieurs reprises dans différents scénarios, tels que les départs tardifs en haute saison, les départs tardifs en saison régulière, etc.
Pratiquez l'expression de la même demande sur différents tons et comprenez les nuances.
Pratiquez avec des amis ou votre famille pour améliorer vos compétences de communication.