无障碍设施 Kemudahan Aksesibiliti
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问地铁站有无障碍设施吗?
B:您好,有的。我们地铁站设有轮椅坡道、盲道、升降电梯等无障碍设施,方便残疾人士出行。
A:太好了!请问这些设施的位置在哪里?
B:轮椅坡道在每个站台的入口处,盲道沿路指示到站台和出站口,升降电梯在站台和站厅之间。您可以参考站台上的指示牌。
A:谢谢!
B:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Malay
A: Selamat pagi, adakah kemudahan aksesibiliti di stesen MRT?
B: Selamat pagi, ya. Stesen MRT kami dilengkapi dengan landasan kerusi roda, laluan taktil, lif, dan sebagainya, untuk memudahkan perjalanan orang kurang upaya.
A: Bagus sekali! Di manakah kemudahan ini terletak?
B: Landasan kerusi roda terletak di pintu masuk setiap platform, laluan taktil membimbing ke platform dan pintu keluar, dan lif terletak di antara platform dan dewan stesen. Anda boleh merujuk kepada tanda-tanda di platform.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama, semoga perjalanan anda menyenangkan!
Dialog 2
中文
A:请问,这个公交站台有无障碍坡道吗?
B:有的,在站台的另一侧,您看,那里有个明显的坡道标志。
A:谢谢,我看到了。请问坡道的坡度怎么样?
B:坡度比较缓和,方便轮椅通行。
A:太好了,谢谢您提供的帮助!
拼音
Malay
A: Maaf, adakah jalan landai aksesibiliti di perhentian bas ini?
B: Ya, ia terletak di sebelah yang satu lagi platform. Anda lihat, terdapat tanda jalan landai yang jelas di situ.
A: Terima kasih, saya nampak ia. Bagaimana kecuraman jalan landai itu?
B: Kecuramannya agak landai, mudah untuk kerusi roda.
A: Bagus sekali, terima kasih atas bantuan anda!
Frasa Biasa
无障碍设施
Kemudahan aksesibiliti
轮椅坡道
Landasan kerusi roda
盲道
Laluan taktil
升降电梯
Lif
方便残疾人士出行
untuk memudahkan perjalanan orang kurang upaya
Kebudayaan
中文
中国越来越重视无障碍设施的建设,尤其是在公共交通领域。这体现了社会对弱势群体的关爱和包容。
拼音
Malay
Malaysia semakin mengutamakan pembinaan kemudahan aksesibiliti, terutamanya dalam bidang pengangkutan awam. Ini mencerminkan keprihatinan dan inklusif masyarakat terhadap kumpulan rentan.
Frasa Lanjut
中文
请问贵站是否配备了符合国际标准的无障碍设施?
请问贵站的无障碍设施是否定期维护,以确保其安全性和可用性?
拼音
Malay
Adakah kemudahan aksesibiliti di stesen anda dilengkapi untuk memenuhi piawaian antarabangsa? Adakah kemudahan aksesibiliti di stesen anda diselenggara secara berkala untuk memastikan keselamatan dan kegunaannya?
Tabu Kebudayaan
中文
在与残疾人士交流时,避免使用带有歧视或轻蔑意味的词语,要尊重和理解他们的需求。
拼音
zài yǔ cánjí rénshì jiāoliú shí,biànmì shǐyòng dài yǒu qíshì huò qīngmiè yìwèi de cíyǔ,yào zūnzhòng hé lǐjiě tāmen de xūqiú。
Malay
Semasa berkomunikasi dengan orang kurang upaya, elakkan penggunaan bahasa yang bersifat diskriminasi atau merendahkan; hormati dan fahami keperluan mereka.Titik Kunci
中文
了解当地无障碍设施的布局和使用方式,以及相关规定。选择合适的交通工具和路线,并提前做好规划。
拼音
Malay
Fahami susun atur dan cara penggunaan kemudahan aksesibiliti setempat dan peraturan yang berkaitan. Pilih pengangkutan dan laluan yang sesuai, dan rancang terlebih dahulu.Petunjuk Praktik
中文
多与残疾人士交流,了解他们的实际需求。
模拟实际场景进行练习,提高语言表达能力。
学习相关的地图和标识,增强实际操作能力。
拼音
Malay
Berkomunikasi lebih banyak dengan orang kurang upaya untuk memahami keperluan sebenar mereka. Berlatih dalam senario yang realistik untuk meningkatkan kemahiran bahasa. Pelajari peta dan tanda yang berkaitan untuk meningkatkan kemahiran praktikal.