正式宴会到达 Ketibaan di Jamuan Makan Malam Formal zhèngshì yànhuì dàodá

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,我是李明,很荣幸参加今晚的宴会。
B:您好,李先生,欢迎!我是王丽,很高兴见到您。
C:王女士您好,久仰大名!
B:李先生过奖了,请进,这边请。
A:谢谢!今晚的宴会真是盛况空前啊!
B:是啊,非常荣幸能邀请到您。

拼音

A:Hǎo, wǒ shì Lǐ Míng, hěn róngxìng cānjiā jīn wǎn de yànhuì.
B:Hǎo, Lǐ xiānsheng, huānyíng! Wǒ shì Wáng Lì, hěn gāoxìng jiàn dào nín.
C:Wáng nǚshì hǎo, jiǔyǎng dà míng!
B:Lǐ xiānsheng guòjiǎng le, qǐng jìn, zhè biān qǐng.
A:Xiè xie! Jīn wǎn de yànhuì zhēnshi shèngkuàng kōngqián a!
B:Shì a, fēicháng róngxìng néng yāoqǐng dào nín.

Malay

A: Selamat malam, saya Li Ming. Merupakan satu penghormatan untuk dapat menghadiri majlis makan malam ini.
B: Selamat malam, Encik Li, selamat datang! Saya Wang Li, saya gembira dapat bertemu dengan anda.
C: Selamat malam, Cik Wang, saya telah mendengar banyak tentang anda!
B: Encik Li, anda terlalu baik. Silakan masuk, ke sini.
A: Terima kasih! Majlis makan malam ini sungguh hebat!
B: Ya, merupakan satu penghormatan besar dapat menjemput anda.

Frasa Biasa

欢迎光临

huānyíng guānglín

Selamat datang

Kebudayaan

中文

在正式宴会场合,问候语应正式、礼貌。

称呼需注意对方身份和地位,避免失礼。

初次见面,通常会进行自我介绍,并简单寒暄。

拼音

Zài zhèngshì yànhuì chǎnghé, wènhòuyǔ yīng zhèngshì, lǐmào。

Chēnghu chū zhùyì duìfāng shēnfèn hé dìwèi, bìmiǎn shīlǐ。

Chūcì jiànmiàn, tōngcháng huì jìnxíng zìwǒ jièshào, bìng jiǎndān hánxuān。

Malay

Dalam majlis makan malam rasmi, ucapan salam haruslah formal dan sopan.

Cara memanggil seseorang perlu mengambil kira identiti dan taraf mereka untuk mengelakkan kekasaran.

Semasa pertemuan pertama, biasanya akan memperkenalkan diri dan berbual-bual ringkas

Frasa Lanjut

中文

承蒙各位拨冗光临,今晚的宴会倍感荣幸。

今晚的盛宴,承蒙各位厚爱,不胜感激。

很高兴能与各位在如此优雅的环境下共进晚餐。

拼音

chéngméng gèwèi bōróng guānglín, jīn wǎn de yànhuì bèigǎn róngxìng。

jīn wǎn de shèngyàn, chéngméng gèwèi hòu'ài, bùshèng gǎnjī。

hěn gāoxìng néng yǔ gèwèi zài rúcǐ yōuyǎn de huánjìng xià gòngjìn wǎncān。

Malay

Kami merasa sangat dihormati dengan kehadiran semua orang di sini pada malam ini.

Kami amat berterima kasih atas kehadiran semua orang di majlis makan malam ini.

Sukacita dapat menikmati makan malam bersama-sama dengan anda semua di dalam suasana yang sangat anggun.

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik-topik sensitif seperti politik atau agama.

Titik Kunci

中文

注意场合,根据对方身份选择合适的问候语和称呼。

拼音

zhùyì chǎnghé, gēnjù duìfāng shēnfèn xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé chēnghu。

Malay

Perhatikan keadaan dan pilih ucapan salam dan panggilan hormat yang sesuai dengan taraf seseorang.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下的问候语,提高语言表达能力。

在练习中注意语调和语气,使表达更自然流畅。

可以与朋友或家人模拟宴会场景进行练习。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de wènhòuyǔ, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén mónǐ yànhuì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Malay

Amalkan ucapan salam dalam pelbagai situasi untuk meningkatkan kemahiran bahasa anda.

Perhatikan intonasi dan nada semasa berlatih supaya ungkapan anda lebih semula jadi dan lancar.

Anda boleh berlatih dengan mensimulasikan senario majlis makan malam dengan rakan atau ahli keluarga.