正式宴会到达 Resmi Bir Ziyafete Varış zhèngshì yànhuì dàodá

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:您好,我是李明,很荣幸参加今晚的宴会。
B:您好,李先生,欢迎!我是王丽,很高兴见到您。
C:王女士您好,久仰大名!
B:李先生过奖了,请进,这边请。
A:谢谢!今晚的宴会真是盛况空前啊!
B:是啊,非常荣幸能邀请到您。

拼音

A:Hǎo, wǒ shì Lǐ Míng, hěn róngxìng cānjiā jīn wǎn de yànhuì.
B:Hǎo, Lǐ xiānsheng, huānyíng! Wǒ shì Wáng Lì, hěn gāoxìng jiàn dào nín.
C:Wáng nǚshì hǎo, jiǔyǎng dà míng!
B:Lǐ xiānsheng guòjiǎng le, qǐng jìn, zhè biān qǐng.
A:Xiè xie! Jīn wǎn de yànhuì zhēnshi shèngkuàng kōngqián a!
B:Shì a, fēicháng róngxìng néng yāoqǐng dào nín.

Turkish

A: İyi akşamlar, ben Li Ming. Bu geceki ziyafete katılmak büyük bir onur.
B: İyi akşamlar, Bay Li, hoş geldiniz! Ben Wang Li, sizinle tanıştığıma memnun oldum.
C: İyi akşamlar, Bayan Wang, sizin hakkınızda çok şey duydum!
B: Bay Li, çok nazik davrandınız. Lütfen buyurun, bu taraftan.
A: Teşekkür ederim! Bu geceki ziyafet gerçekten muhteşem!
B: Evet, sizi burada ağırlamaktan büyük onur duyuyoruz.

Sık Kullanılan İfadeler

欢迎光临

huānyíng guānglín

Hoş geldiniz

Kültürel Arka Plan

中文

在正式宴会场合,问候语应正式、礼貌。

称呼需注意对方身份和地位,避免失礼。

初次见面,通常会进行自我介绍,并简单寒暄。

拼音

Zài zhèngshì yànhuì chǎnghé, wènhòuyǔ yīng zhèngshì, lǐmào。

Chēnghu chū zhùyì duìfāng shēnfèn hé dìwèi, bìmiǎn shīlǐ。

Chūcì jiànmiàn, tōngcháng huì jìnxíng zìwǒ jièshào, bìng jiǎndān hánxuān。

Turkish

Resmi bir ziyafet ortamında, selamlaşmalar resmi ve kibar olmalıdır.

Kişiyi hitap ederken, kimlik ve statülerine dikkat edilmeli, saygısızlık göstermekten kaçınılmalıdır.

İlk karşılaşmada genellikle bir kendini tanıtma ve kısa bir sohbet yer alır.

Gelişmiş İfadeler

中文

承蒙各位拨冗光临,今晚的宴会倍感荣幸。

今晚的盛宴,承蒙各位厚爱,不胜感激。

很高兴能与各位在如此优雅的环境下共进晚餐。

拼音

chéngméng gèwèi bōróng guānglín, jīn wǎn de yànhuì bèigǎn róngxìng。

jīn wǎn de shèngyàn, chéngméng gèwèi hòu'ài, bùshèng gǎnjī。

hěn gāoxìng néng yǔ gèwèi zài rúcǐ yōuyǎn de huánjìng xià gòngjìn wǎncān。

Turkish

Bu gece aramıza katıldığınız için çok onur duyuyoruz.

Bu ziyafete katılımınız için çok teşekkür ederiz.

Böylesine zarif bir ortamda sizinle akşam yemeği yemek büyük bir zevk.

Kültürel Tabuklar

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。

Turkish

Siyaset veya din gibi hassas konularda konuşmaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

注意场合,根据对方身份选择合适的问候语和称呼。

拼音

zhùyì chǎnghé, gēnjù duìfāng shēnfèn xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé chēnghu。

Turkish

Ortama dikkat edin ve karşı tarafın statüsüne göre uygun selamlama ve hitap şekillerini seçin.

Alıştırma İpucu

中文

多练习不同场合下的问候语,提高语言表达能力。

在练习中注意语调和语气,使表达更自然流畅。

可以与朋友或家人模拟宴会场景进行练习。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de wènhòuyǔ, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén mónǐ yànhuì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Turkish

Dil becerilerinizi geliştirmek için farklı ortamlarda selamlaşmaları pratik yapın.

Pratik yaparken tonlama ve tona dikkat edin, böylece ifadeniz daha doğal ve akıcı olur.

Arkadaşlarınızla veya aile üyelerinizle ziyafet senaryoları simüle ederek pratik yapabilirsiniz.