正式宴会到达 Chegada a um banquete formal
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,我是李明,很荣幸参加今晚的宴会。
B:您好,李先生,欢迎!我是王丽,很高兴见到您。
C:王女士您好,久仰大名!
B:李先生过奖了,请进,这边请。
A:谢谢!今晚的宴会真是盛况空前啊!
B:是啊,非常荣幸能邀请到您。
拼音
Portuguese
A: Boa noite, eu sou Li Ming. É uma honra participar deste banquete.
B: Boa noite, Sr. Li, bem-vindo! Eu sou Wang Li, é um prazer conhecê-lo.
C: Boa noite, Sra. Wang, tenho ouvido muito sobre você!
B: Sr. Li, isso é muito gentil da sua parte. Por favor, entre, por aqui.
A: Obrigado! O banquete é realmente magnífico!
B: Sim, é uma grande honra tê-lo aqui.
Expressões Comuns
欢迎光临
Bem-vindo
Contexto Cultural
中文
在正式宴会场合,问候语应正式、礼貌。
称呼需注意对方身份和地位,避免失礼。
初次见面,通常会进行自我介绍,并简单寒暄。
拼音
Portuguese
Em ambientes de banquetes formais, as saudações devem ser formais e educadas.
Ao se dirigir a alguém, deve-se prestar atenção à sua identidade e status para evitar ser desrespeitoso.
Em um primeiro encontro, normalmente há uma apresentação pessoal e breves amenidades..
Expressões Avançadas
中文
承蒙各位拨冗光临,今晚的宴会倍感荣幸。
今晚的盛宴,承蒙各位厚爱,不胜感激。
很高兴能与各位在如此优雅的环境下共进晚餐。
拼音
Portuguese
Sentimos-nos profundamente honrados por terem podido juntar-se a nós esta noite.
Somos muito gratos pela vossa presença neste banquete.
É um grande prazer jantar com todos vocês em um ambiente tão elegante..
Tabus Culturais
中文
避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。
Portuguese
Evite discutir tópicos sensíveis, como política ou religião.Pontos Chave
中文
注意场合,根据对方身份选择合适的问候语和称呼。
拼音
Portuguese
Preste atenção à ocasião e escolha as saudações e títulos apropriados de acordo com o status da outra pessoa.Dicas de Prática
中文
多练习不同场合下的问候语,提高语言表达能力。
在练习中注意语调和语气,使表达更自然流畅。
可以与朋友或家人模拟宴会场景进行练习。
拼音
Portuguese
Pratique saudações em diferentes situações para melhorar suas habilidades de linguagem.
Preste atenção à entonação e ao tom em sua prática para tornar sua expressão mais natural e fluente.
Você pode praticar simulando cenários de banquetes com amigos ou familiares..