气候政策 Dasar polisi iklim
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问您对中国的气候政策了解多少?
B:我了解一些,比如‘碳达峰’和‘碳中和’的目标。
A:是的,这两个目标是中国应对气候变化的重要举措。您知道具体内容吗?
B:我知道‘碳达峰’是指二氧化碳排放量达到峰值,之后开始下降;‘碳中和’是指二氧化碳排放量与吸收量相等。
A:您理解得很准确!除此之外,中国还在积极发展可再生能源,例如风能、太阳能等等。
B:是的,我听说中国在光伏和风电领域发展迅速,这有助于实现减排目标。
A:对,中国政府也出台了很多政策来鼓励绿色发展,例如碳交易市场。
拼音
Malay
A: Salam, betapa banyak yang anda tahu tentang dasar polisi iklim China?
B: Saya tahu sedikit, seperti matlamat "kemuncak karbon" dan "kenetralan karbon".
A: Ya, kedua-dua matlamat ini adalah langkah-langkah penting bagi China untuk menangani perubahan iklim. Adakah anda tahu butirannya?
B: Saya tahu bahawa "kemuncak karbon" merujuk kepada titik di mana pelepasan karbon dioksida mencapai puncaknya dan kemudian mula menurun; "kenetralan karbon" bermakna pelepasan karbon dioksida adalah sama dengan penyerapan.
A: Anda faham dengan betul! Di samping itu, China secara aktif membangun sumber tenaga boleh diperbaharui, seperti tenaga angin dan suria.
B: Ya, saya dengar China membangun dengan pesat dalam bidang fotovoltaik dan tenaga angin, yang membantu mencapai matlamat pengurangan pelepasan.
A: Betul, kerajaan China juga telah memperkenalkan banyak dasar untuk menggalakkan pembangunan hijau, seperti pasaran perdagangan karbon.
Frasa Biasa
碳达峰
Kemuncak karbon
碳中和
Kenetralan karbon
可再生能源
Tenaga boleh diperbaharui
Kebudayaan
中文
在中国,‘碳达峰’和‘碳中和’目标的提出,体现了中国在应对气候变化上的决心和行动。
拼音
Malay
Di China, cadangan matlamat "kemuncak karbon" dan "kenetralan karbon" mencerminkan tekad dan tindakan China dalam menangani perubahan iklim.
Frasa Lanjut
中文
中国积极参与全球气候治理,为应对气候变化贡献中国智慧。
中国在推动绿色低碳发展方面取得了显著成效。
拼音
Malay
China secara aktif mengambil bahagian dalam tadbir urus iklim global dan menyumbang kebijaksanaan China untuk menangani perubahan iklim.
China telah mencapai keputusan yang luar biasa dalam mempromosikan pembangunan hijau dan rendah karbon.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在讨论气候政策时使用带有政治色彩或带有攻击性的言论。
拼音
biànmiǎn zài tǎolùn qìhòu zhèngcè shí shǐyòng dài yǒu zhèngzhì sècǎi huò dài yǒu gōngjī xìng de yánlùn。
Malay
Elakkan menggunakan komen yang berunsur politik atau yang menyinggung perasaan ketika membincangkan dasar polisi iklim.Titik Kunci
中文
根据对话对象的身份和背景调整语言风格,正式场合用语应正式,非正式场合可适当轻松。
拼音
Malay
Laraskan gaya bahasa anda mengikut identiti dan latar belakang rakan perbualan anda. Pada majlis formal, gunakan bahasa formal, manakala pada majlis tidak formal, anda boleh menggunakan bahasa yang lebih santai.Petunjuk Praktik
中文
多阅读相关新闻和报道,了解中国的气候政策;多与他人进行模拟对话练习。
注意“碳达峰”和“碳中和”等关键词的发音和含义。
拼音
Malay
Baca lebih banyak berita dan laporan yang berkaitan untuk memahami dasar polisi iklim China; amalkan lebih banyak simulasi dialog dengan orang lain.
Perhatikan sebutan dan maksud perkataan kunci seperti "kemuncak karbon" dan "kenetralan karbon".