环境保护 Perlindungan Alam Sekitar
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问您对中国的环境保护政策了解多少?
B:我了解一些,比如大力发展可再生能源,以及对污染企业的严格处罚。但具体细节我不是很清楚。
C:是的,中国近年来在环境保护方面投入巨大,例如在植树造林、空气质量治理方面取得显著成效。
B:听说中国还有一些鼓励环保的法律法规,能具体说说吗?
A:当然,例如《环境保护法》规定了企业排放标准,个人也有相应的义务,例如垃圾分类。
B:垃圾分类确实很重要,我们国家也正在推广,但是习惯的改变需要时间。
C:没错,这是一个循序渐进的过程,需要政府、企业和公民共同努力。
拼音
Malay
A: Salam, betapa banyak yang anda tahu tentang dasar-dasar dasar perlindungan alam sekitar China?
B: Saya tahu sedikit, seperti pembangunan tenaga boleh diperbaharui yang giat dan hukuman berat ke atas perusahaan pencemar. Tetapi saya tidak begitu pasti tentang butirannya.
C: Ya, China telah melabur banyak dalam perlindungan alam sekitar sejak beberapa tahun kebelakangan ini, contohnya, mencapai kemajuan yang ketara dalam penanaman pokok dan kawalan kualiti udara.
B: Saya dengar ada beberapa undang-undang dan peraturan di China yang menggalakkan perlindungan alam sekitar. Bolehkah anda beritahu saya lebih lanjut tentangnya?
A: Sudah tentu, contohnya, Undang-undang Perlindungan Alam Sekitar menetapkan piawaian pelepasan untuk syarikat, dan individu juga mempunyai tanggungjawab yang sepadan, seperti pengasingan sampah.
B: Pengasingan sampah memang penting, dan negara kita juga mempromosikannya, tetapi mengubah tabiat memerlukan masa.
C: Betul, ini adalah proses yang beransur-ansur yang memerlukan usaha bersama daripada kerajaan, syarikat dan rakyat.
Frasa Biasa
环境保护
Perlindungan alam sekitar
可持续发展
Pembangunan mampan
绿色环保
Mesra alam sekitar
低碳生活
Kehidupan rendah karbon
节能减排
Penjimatan tenaga dan pengurangan pelepasan
Kebudayaan
中文
中国政府高度重视环境保护,出台了一系列法律法规和政策措施。
中国传统文化中“天人合一”的思想,也影响着人们对环境保护的认识。
近年来,公众环保意识不断增强,参与环保行动的积极性越来越高。
拼音
Malay
Kerajaan China sangat mementingkan perlindungan alam sekitar dan telah memperkenalkan beberapa undang-undang, peraturan dan langkah-langkah dasar. Konsep "keharmonian antara manusia dan alam" dalam budaya tradisional China juga telah mempengaruhi pemahaman orang ramai tentang perlindungan alam sekitar. Dalam beberapa tahun kebelakangan ini, kesedaran orang ramai tentang perlindungan alam sekitar meningkat secara berterusan, dan semangat untuk menyertai aktiviti perlindungan alam sekitar semakin meningkat.
Frasa Lanjut
中文
中国在绿色发展方面取得了显著成就,但仍面临诸多挑战。
我们需要构建人与自然和谐共生的现代化体系。
要坚持绿色发展理念,走生态优先、绿色发展之路。
拼音
Malay
China telah mencapai kemajuan yang ketara dalam pembangunan hijau, tetapi masih menghadapi banyak cabaran. Kita perlu membina sistem moden yang harmoni bersama alam. Kita perlu berpegang pada konsep pembangunan hijau dan mengikuti laluan pembangunan hijau yang mengutamakan ekologi.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在谈论环境问题时过于悲观或夸大其词,要客观理性地分析问题。
拼音
biànmiǎn zài tánlùn huánjìng wèntí shí guòyú bēiguān huò kuādà qí cí,yào kèguān lǐxìng de fēnxī wèntí。
Malay
Elakkan terlalu negatif atau keterlaluan apabila membincangkan isu alam sekitar. Analisis masalah secara objektif dan rasional.Titik Kunci
中文
在与外国人交流时,要注意语言的简洁明了,避免使用过于专业的术语。同时,要注意文化差异,避免造成误解。
拼音
Malay
Semasa berkomunikasi dengan warga asing, berhati-hatilah untuk menggunakan bahasa yang ringkas dan jelas, elakkan menggunakan istilah teknikal yang berlebihan. Dalam masa yang sama, berhati-hati terhadap perbezaan budaya untuk mengelakkan salah faham.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的方式表达同一意思。
尝试用英语或其他语言复述对话内容。
可以找一位外国人进行模拟对话练习。
拼音
Malay
Amalkan menyatakan maksud yang sama dengan pelbagai cara. Cuba ceritakan semula kandungan dialog dalam bahasa Inggeris atau bahasa lain. Anda boleh mencari warga asing untuk berlatih dialog simulasi.